广告

bird-dog 的意思

跟踪; 紧密关注

bird-dog 的词源

bird-dog(n.)

“用于狩猎游戏鸟的狗”,这个词最早出现在1832年,由 bird(名词1)和 dog(名词)组合而成。因此,1941年还衍生出了一个动词,意思是“紧密跟随”。

相关词汇

“有羽毛、温血的脊椎动物,属于Aves(鸟纲)”,古英语中的bird,是bridd的罕见变体,最初指的是“幼鸟、雏鸟”(古英语中通常用fugol来表示“鸟”,有关此词的更多信息请参见fowl(名词))。fugol的词源尚不明确,在其他日耳曼语中没有相应的词。有人提出它可能通过元音变换与broodbreed相关,但《牛津英语词典》认为这一说法“完全不可接受”。在15世纪,-r--i-的音位交换已经完成(可与wright对比)。

尽管bridd的早期记录存在,但它并不一定是bird的最古老形式。通常认为,-ir-是通过音位交换从-ri-演变而来的,但中英语形式也可能追溯到更古老的时期。[Liberman]

直到大约1400年,bird仍常用于特指“鸟的幼崽、雏鸟、巢鸟、小鸡”,以及其他动物(如蜜蜂、鱼、蛇)的幼崽和人类儿童。可以与波罗的海-斯拉夫语系中常见的“鸟”词汇进行比较(立陶宛语paukštis、古教会斯拉夫语pŭtica、波兰语ptak、俄语ptica等),这些词据说最终源自拉丁语pullus,意为“动物幼崽”。

对于有羽毛的生物,英语中更准确的称谓是fowl,随着时间的推移,这个词特别用于指代家禽类,因为它们是最重要的家用鸟类。也许正是由于这个词的专门化,才导致人们将幼鸟的名称作为整个种族的通用称谓。[Hensleigh Wedgwood, 《英语词源词典》,1859年]

“秘密消息来源”的比喻意义出现在1540年代。“家伙、朋友、人的口语意义”则始于1799年。

Bird-watching(观鸟)首次记录于1897年。Bird's-eye view(鸟瞰图)意为“从上方俯视的视角,如同飞鸟所见”,可追溯至1762年。短语for the birds(形容不受欢迎的事物)记录于1944年,可能源于鸟类从马和牛的粪便中觅食的情景。bird-spider(鸟蛛,1800年)是一种生活在美洲热带的大型狼蛛,能够捕捉并杀死小鸟。

“手中有一只鸟,总比林中三只鸟要好。”[约1530年]

带有bush的表达形式可追溯至1630年代。

“四足动物,属于Canis属”,古英语中称为docga,这是一个晚期且罕见的词,至少在一部中古英语文献中专门用来指一种强壮的犬种;其他早期中古英语的用法往往带有贬义或侮辱性。这个词的起源至今仍是英语词源学中的一大谜团。

到16世纪,这个词取代了古英语的hund(这是日耳曼语和印欧语系的通用词,源自原始印欧词根*kwon-),并随后被许多欧洲语言借用(法语dogue,丹麦语dogge,德语Dogge,都出现在16世纪)。西班牙语中“狗”的常用词perro也同样是个谜,起源不明,可能来自伊比利亚语。一组斯拉夫语中的“狗”词(古教会斯拉夫语pisu,波兰语pies,塞尔维亚-克罗地亚语pas)也同样起源不明。

在指人时,约公元1200年起用于侮辱或轻蔑,意为“卑鄙无价值的人,像狗一样狡猾的家伙”。1610年代起,词语开始带有调侃意味,尤其指年轻的“花花公子,风流人物”。1930年代起,俚语意为“丑陋的女人”;1950年代起,又指“性侵男性”。

许多表达方式——a dog's life(约1600年),go to the dogs(1610年代),dog-cheap(1520年代)等——反映了早期人们将狗作为狩猎工具而非宠物的现实。在古代,掷骰子时“狗”是最差的点数(在希腊语、拉丁语和梵语中都有类似说法,意为“幸运玩家”的词汇字面意思是“杀狗者”),这或许可以解释希腊语中“危险”的词kindynos,看似源于“玩狗”(但Beekes对此持反对意见)。

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
不过,正如狗也有它的日子,我或许也能有机会通过行动来证明这一点。[伊丽莎白公主,1550年]

1936年起,在美国俚语中,“狗”开始指代“低劣或平庸的事物,失败”。从14世纪晚期起,这个词被用来指某种重金属夹具。Dog's age(“很长时间”)出现在1836年。形容词短语dog-eat-dog(“竞争激烈,残酷无情”)出现在1850年代。短语put on the dog(“打扮得体,盛装出席”,1934年)可能源于将狗项圈与19世纪90年代男性时尚的硬挺立领衬衫进行比较,这种衬衫当时被称为dog-collars,至少从1883年起就是如此。

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
凯撒的灵魂,渴望复仇,
伴随阿忒娜从地狱而来,
将在这片土地上,以君王的声音,
高喊“混乱!”并放出战争之犬;
[莎士比亚,《凯撒大帝》]
    广告

    bird-dog 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bird-dog"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bird-dog

    广告
    热搜词汇
    广告