“移动空气,产生气流”,这个词源于中古英语的 blouen,来自古英语的 blawan,意思是“吹(风、风箱等),呼吸,制造气流;点燃;充气;发出声音(如乐器)”。它属于第七类强变化动词,过去式为 bleow,过去分词为 blawen。这个词的更早来源是原始日耳曼语的 *blæ-anan(古高德语的 blaen,德语的 blähen),而根据 Watkins 的说法,它源自印欧语根 *bhle-,意为“吹”。
这个词在1300年左右开始有了“被风或气流吹动”的及物用法;而“充气,膨胀”的意思则出现在14世纪晚期。关于鼻子的用法始于1530年代;关于电 fuse(保险丝)的用法则始于1902年。“挥霍”(钱财)的意思出现在1874年;而“失去或搞砸”(机会等)的用法则在1943年出现。“突然离开某地”的意思始于1902年。
作为一种口语中的咒骂语,这个词在1781年开始流行,尤其与水手相关(例如大力水手中的 “well, blow me down!”)。其过去分词形式为 blowed。
“blow (a candle, etc.) out”(用气流吹灭蜡烛等)这一表达出现在14世纪晚期。blow over(过去)“经过,过去”则始于1610年代,最初用于描述风暴。blow hot and cold(摇摆不定)出现在1570年代。blow off steam(发泄情绪,释放压力)则是1837年起源于蒸汽机释放压力的比喻用法。俚语 blow (someone or something) off(无视,忽视)始于1986年。blow (someone's) mind的用法出现在1967年;1965年,The Gas Company乐队在Mirawood唱片公司发布了一首名为《Blow Your Mind》的歌曲。
关于性方面的含义,请参见 blow-job.