广告

caballero 的意思

骑士; 绅士; 西班牙舞

caballero 的词源

caballero(n.)

1861年,指“一位西班牙绅士”,源自西班牙语 caballero,而该词又来自拉丁语 caballarius,意为“骑马者”,最终源于 caballus,意指“驮马、劣马、骑乘马”(参见 cavalier (n.))。这个词在法语中对应的是 chevalier,在意大利语中则是 cavaliere。此外,它还指一种庄重的西班牙舞蹈。

相关词汇

1580年代起,cavalliere一词在意大利语中指代“骑士”或“骑马武士”,尤其是那些持武器的骑士。这个词源自晚期拉丁语的caballarius,意为“骑马的人”,而其更早的来源则是通俗拉丁语的caballus,意指“马”。这个词在通俗拉丁语中是“马”的常用表达,后来演变为意大利语的cavallo、法语的cheval、西班牙语的caballo、爱尔兰语的capall以及威尔士语的ceffyl。这些词逐渐取代了拉丁语中的equus(源自原始印欧语根*ekwo-)。

在古典拉丁语中,caballus通常指“工作马”或“驮马”,有时带有轻蔑的意味,意指“劣马”或“老马”。这个词以及希腊语中的kaballion(“工作马”)和kaballes(“劣马”)可能都是外来词,可能源自某种安纳托利亚语言。据信,古教会斯拉夫语中的kobyla(“母马”)也来自同一来源。

在伊丽莎白时代的英语中,这个词的意义被扩展为“骑士”或“彬彬有礼的绅士”,但有时也被用作贬义,指代“爱吹牛的人”或“自夸者”。而“皇家主义者”或“查理一世的支持者”这一特定含义则出现在1641年。

    广告

    caballero 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "caballero"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of caballero

    广告
    热搜词汇
    广告