广告

cask 的意思

桶; 大桶; 酒桶

cask 的词源

cask(n.)

“防水的、桶状的容器,用于盛装液体”,这个词最早出现在15世纪中期,源自法语 casque,意为“桶;头盔”。它又来自西班牙语 casco,意思是“头骨;酒桶;头盔”,最初的意思是“陶片”,来自 cascar,意为“打碎”,源自俗拉丁语 *quassicare,是拉丁语 quassare(意为“摇动,打碎”)的频用形式(参见 quash)。这个词义的发展过程并不明确。

相关词汇

现代英语中的这个词是由两个在中古英语中写作 quashen 的词合并而成,它们源自两个毫无关联的拉丁动词。

1. “压制,克服”(13世纪中期);“使无效,废除,宣布无效,否决”(14世纪中期),来自古法语 quasserquassiercasser,意为“废除,宣布无效”,直接源自中世纪拉丁语 quassare,是晚期拉丁语 cassare 的变体,源自 cassus,意为“无效,空虚,空洞”(来自原始印欧词根 *kes-,意为“切割”)。“镇压,强行制止”的意思大约出现在1600年左右。

2. “打碎,压碎,击成碎片”,14世纪初,来自古法语 quassercasser,意为“打破,粉碎,摧毁;虐待,伤害,损害,削弱”,源自拉丁语 quassare,意为“猛烈摇晃或抛掷”,是 quatere(过去分词 quassus)的频态形式,意为“摇动”,来自原始印欧词根 *kwet-,意为“摇动”(同源词还有希腊语 passein,意为“撒播”;立陶宛语 kutėti,意为“摇晃”;古撒克逊语 skuddian,意为“剧烈移动”;德语 schütteln,意为“摇动”;古英语 scudan,意为“加速前进”)。

在中世纪拉丁语中,quassare 常被用作 cassare,而在后来的法语中,这两个词的形式都是 casser。如今,这两个词在英语中已经部分或完全融合。相关词汇:Quashed(已废除);quashing(废除中)。

在15世纪中期,“珠宝等小盒子”的意思,可能是英语单词 cask(桶)的缩小形式,加上了 -et 后缀,或者源自法语 casset(意为“匣子,箱子”)的变体(参见 cassette)。

此外,这个词也用作出版商名称,指精选的文学或音乐作品集(1828年)。在美式英语中,它还有“棺材”(尤其是昂贵棺材)的意思,这可能是一种委婉说法,最早见于1832年。

Thank Heaven, the old man did not call them "CASKETS!"—a vile modern phrase, which compels a person of sense and good taste to shrink more disgustfully than ever before from the idea of being buried at all. [Hawthorne, "Our Old Home," 1862]
感谢上天,老人没有称它们为“CASKETS!”——这个可恶的现代词,让有品位和常识的人更加厌恶被埋葬的想法。[霍桑,《我们的旧家》,1862年]

“头部防护,头盔”,1570年代,源自法语 casque “头盔”,进一步追溯到意大利语 casco,再到西班牙语 casco “头盔;头骨”(参见 cask)。

    广告

    cask 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cask"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cask

    广告
    热搜词汇
    广告