(klōs),14世纪晚期,意为“严格限制”,也有“秘密”的意思,部分来源于动词 close 的过去分词形容词,部分来自古法语 clos,意为“被限制的;隐蔽的,秘密的;沉默寡言的”(12世纪),源自拉丁语 clausus,意为“关闭的,保留的”,也是过去分词形容词,来自 claudere,意为“封闭,固定,关闭”(参见 close (v.))。主要意义在15世纪晚期转变为“接近”,源自“缩短两者之间的距离或空隙”的动词意义。相关词:Closely。
在英语中,“狭窄限制,被困”这一意义出现在14世纪晚期。1560年代起,该词在形象意义上用于形容人“接近”。1660年代,该词又引申为“注重细节”。1650年代,它还被用来形容“吝啬,贫穷”。至于比赛或其他竞赛的意义,则出现在1855年。
Close call(“险些失败”)一词出现在1866年,最早的引用来自1863年的一则轶事,可能起源于美国内战;而 close shave(比喻意义上的“侥幸逃脱”)则出现在1820年,属于美式英语。Close range(名词,意为“短距离”)则始于1814年。Close-minded 这一词汇的使用可追溯至1818年。Close-fisted(“吝啬,守财”)大约出现在1600年,源于“紧握双手”的概念。