广告

cut-out 的意思

剪裁的部分;切割出的形状;电路中的切断开关

cut-out 的词源

cut-out(n.)

cutout”这个词最早出现在1851年,指的是电路中一种开关,用来切断仪器的电源。这是由动词短语演变而来的,具体来说是由 cut(切割)和 out(出去)组合而成。这个动词短语可以追溯到大约1400年,当时的意思是“切割以取出”;到了1550年代,它被用来表示“通过切割形成或塑造”;而1736年则被用来表示“移除、切除、遗漏”。从1640年代起,它还被用来描述某物自然形成或被塑造,以满足特定目的。

相关词汇

大约公元1300年,“用锋利的工具或仪器在某物上切割;为了将其分成两部分或更多部分而切割;通过切割工具移除某物。”在中世纪英语词典中,这个词的一个含义是“具有切割边缘”,可能源自古英语的*cyttan,因为中世纪英语中该元音有常见的地区变体。还有人认为它可能源自北日耳曼语的*kut-(同源于瑞典方言的kuta“切割”,kuta“刀”,古诺尔斯语的kuti“刀”),或者来自古法语的couteau“刀”。

这个词在很大程度上取代了古英语中的ceorfan(参见carve (v.))、snianscieran(参见shear)。它的过去分词形式也是cut,尽管自中世纪英语以来,有时也使用cutted

从14世纪初开始,它有了“通过切割或雕刻来制作或塑造”的意思。大约公元1400年,它又被用来表示“交叉或相交”。15世纪初,它被引申为“通过省略部分内容来缩短或简化”。

“伤害某人的感情”这一含义出现在1580年代(“伤心”这一说法在14世纪初就有)。“切断与某人的联系或关系”这一用法出现在1630年代。

“无故缺席”这一说法是1794年英国大学的俚语。1580年代,它还被用作口语或俚语,表示“迅速而直接地离开”。“随机分割(扑克牌)以防止作弊”的意思出现在1530年代。

“稀释,掺假”(如酒精等)这一含义出现在1930年。1928年,它被用作口语,表示“分割或分享”,可能源自餐桌上切割肉类的场景。作为导演停止录制或表演的指令,这一用法出现在1931年(在一篇关于Pete的文章中,Pete是一只在Hal Roach工作室短片中出现的斗牛犬,传说它懂得这个词)。“执行,完成”(约公元1600年)这一含义见于cut capers“嬉戏玩耍”;cut a dash“引人注目”。

“砍倒”(cut down)这一用法出现在14世纪末,最初意为“砍倒树木”;1821年起引申为“杀死”(如用剑砍杀);1857年又被用来表示“缩减”。cut (someone or something) down to size”这一表达出现在1821年,意为“将某物缩减到合适的尺寸”;1927年起,它又被引申为“降低某人的重要性”。

“突然插入或打断”(cut in)这一用法出现在1610年代;1830年起,又特指“突然加入谈话,打断他人”。cut up“切成碎片”出现在1570年代。cut back“通过剪除枝条进行修剪”出现在1871年;1913年起,它在电影摄影中被用来表示“通过重复某部分内容回到之前的场景”;1943年起,又被用来表示“减少,削减”(如开支等)。cut (something) short“缩短,缩减,打断”出现在1540年代。

在航海术语中,cut a feather(1620年代)指的是船只行驶速度极快,以至于船头下的水面产生泡沫。cut and run(1704年)最初也是航海术语,意为“切断缆绳,立即启航”,通常用于紧急情况下,因此后来引申为“迅速离开”。

“长牙”(cut the teeth)指婴儿出牙,这一说法出现在1670年代。cut both ways“有好坏两方面的影响”这一比喻用法出现于约公元1600年。cut loose“释放某物”出现在1828年;不及物用法“开始自由行动”则出现在1909年。

Cut it out“通过切割或类似方式移除某物”演变出比喻用法,成为命令cut it out!“停止!够了!”这一表达出现在1933年。其演变过程似乎早于此。一篇发表于1901-02年间的文章,最初在《Chicago Live Stock World》上流传,开头是:

When you get 'hot' about something and vow you are going to rip something or somebody up the back—cut it out.
If you feel disposed to try the plan of building yourself up by tearing some one else down—cut it out.
当你对某事感到“愤怒”,发誓要狠狠地教训某人时——cut it out
如果你打算通过贬低他人来提升自己——cut it out

这篇文章巧妙地利用了两种含义,最后写道:“如果你在阅读这些说教式的文字后,担心自己会忘记其中的好建议——cut it out。”

表示从内部或中心点向外移动或方向,也表示从适当的位置或地方移除。这个词源于古英语的 ut,意为“出、外、在外”,可以追溯到原始日耳曼语的 *ūt-(古诺尔斯语、古弗里斯语、古萨克逊语、哥特语的 ut,中世纪荷兰语的 uut,现代荷兰语的 uit,古高地德语的 uz,现代德语的 aus)。它源自原始印欧语根 *uidh-,意为“向上、向外、向高处”(同源词还有梵语的 ut“向上、向外”,uttarah“更高、更上、更晚、更北”;阿维斯陀语的 uz-“向上、向外”;古爱尔兰语的 ud-“向外”;拉丁语的 usque“一直到、持续地、毫不间断地”;希腊语的 hysteros“后者”;俄语的 vy-“向外”)。

“完全结束、彻底完成”的意思大约出现在公元1300年左右。“熄灭、变暗”的含义出现在公元1400年左右。表示“超出范围、不在其中”的意思在15世纪初期出现。表示“公开曝光”的意思出现在1540年代;而“离开居住地”的含义大约在1600年左右出现。政治上表示“离职、被免职”的意思也出现在1600年左右。表示“显现、可见”(如星星等)的意思在1610年代出现。在无线电通信中,用来表示说话者已结束发言的词汇大约在1950年被采用。

作为介词时,表示“离开、从……、远离、在外、超出、除外、没有、缺乏”等含义。这一用法大约在13世纪中期从副词演变而来。

表示“从和谐关系转变为争吵”(如 fall out)的意思出现在1520年代。表示“失去正常心态”(如 put out)的含义出现在1580年代;out to lunch“精神失常”是1955年学生俚语。形容词短语 out-of-the-way“偏远、隐蔽”可追溯至15世纪晚期。Out-of-towner“外地人”出现在1911年。Out of this world“极好”出现在1938年;out of sight“优秀、卓越”则出现在1891年。短语 (verb) it out“完成某事”出现在1580年代。表达 from here on out“从今往后”大约在1942年被使用。Out upon,表示厌恶或责备的情感,出现在15世纪初期。

    广告

    cut-out 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cut-out"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cut-out

    广告
    热搜词汇
    广告