广告

dream-world 的意思

梦境; 幻想世界

dream-world 的词源

dream-world(n.)

“梦境或幻境的世界”,这个词汇出现在1817年,由 dream(名词,意为“梦”)和 world(名词,意为“世界”)组合而成。

相关词汇

“在睡眠中,脑海中闪现的感觉或影像”,这个词在13世纪中期出现,可能与古诺尔斯语的 draumr、丹麦语的 drøm、瑞典语的 dröm、古撒克逊语的 drom(意为“欢乐,喧闹”)、古弗里斯语的 dram(意为“梦”)、荷兰语的 droom、古高地德语的 troum,以及现代德语的 Traum(意为“梦”)有关。这些词可能都源自原始日耳曼语的 *draugmas(意为“欺骗,幻觉,幻想”),这个词也衍生出了古撒克逊语的 bidriogan、古高地德语的 triogan、德语的 trügen(意为“欺骗,误导”),以及古诺尔斯语的 draugr(意为“鬼魂,幻影”)。在日耳曼语系之外,可能还有与之相关的词汇,比如梵语的 druh-(意为“寻求伤害,伤害”)和阿维斯陀语的 druz-(意为“撒谎,欺骗”)。

在古英语中,dream 的意思是“欢乐,欢笑,喧闹的欢乐”,有时也指“音乐”。尽管古英语的 dream 和现代英语中的“梦”一词形式相同,但大量研究并未能证明它是现代“睡梦”的来源。这可能是因为这个词的含义发生了巨大变化,或者“梦”在古英语中还有一个未被记录的次要含义,亦或是这里存在两个不同的词。

《牛津英语词典》(1989年版)提出了一个理论,解释为何古英语中没有现代意义的 dream 记录:“似乎是因为 dream 原本意为‘欢乐,欢笑,音乐’,导致人们在文学中避免使用 dream 来表示‘梦’,而是用 swefn(字面意思为‘睡眠’)来替代……”

表示“欢乐,欢笑,音乐”的 dream 在早期中英语中逐渐淡出。根据《中英语词典》,在“睡梦”意义上,swefn(中英语 swevn)被 dream 替代的现象最早且最频繁地出现在英格兰东米德兰地区和北部地区,那里的斯堪的纳维亚文化影响最为显著。

在1580年代,dream 被用来表示“通过想象力在清醒时呈现的画面”,即“梦境”。而“理想或愿望”的含义则出现在1931年,源自1888年“梦幻般的美丽或魅力”的早期表达(something of dream-like beauty or charm)。这种“理想”概念催生了 dream girl(意为“理想女孩”)等表达(1850年)。

在古英语中,swefn 在“梦”这一意义出现之前,主要指“睡眠”,这与许多印欧语系的“梦”词汇起初的含义相符,例如立陶宛语的 sapnas、古教会斯拉夫语的 sunu,以及罗曼语族的词汇(法语的 songe、西班牙语的 sueño、意大利语的 sogno 都源自拉丁语的 somnium)。这些词(包括古英语的 swefn)都源自原始印欧语的 *swep-no-,而这个词也是古希腊语的 hypnos(来自原始印欧语词根 *swep-,意为“睡眠”)的来源。古英语中还有一个词 mæting,也用于表示“梦境”。

中古英语,来自古英语 woruld, worold “人类世俗存在、追求、 pleasures 和此生的烦恼”,也指“长时间”,还指“人类, mankind,人性”(但不指“地球”),这个词特有于日耳曼语言,字面意思是“人类的时代”。

它被重建为源自原始日耳曼语复合词 *wer “人”(古英语 wer,仍在 werewolf 中;参见 virile)和 *ald “年龄”(古英语 ald;参见 old)。同源词包括古撒克逊语 werold,古弗里西亚语 warld,荷兰语 wereld,古诺尔斯语 verold,古高地德语 weralt,德语 Welt)。拉丁语 saeculum 可以指“年龄”和“世界”,希腊语 aiōn 也可以。

最初指“地球上的生活,这个世界(与来世相对)”。这种意义扩展到“已知的世界”,然后到“物理世界,广义上的创造,宇宙”(约公元1200年)。

最古老的意义在于 world without end(翻译自拉丁语 saecula saeculorum),以及 worldly 中。在神学中尤其指“人类中致力于世俗事务和当前状态的 pleasures 的那部分”(14世纪中期),这种意义常被后来的教派复兴。在现代科学概念中,指“被认为有人居住的行星体”,约1713年。

在古英语福音书中,“物理世界”最常用的词是 Middangeard(古诺尔斯语 Midgard),字面意思是“中间的围 enclosure”(参见 yard (n.1)),根植于日耳曼宇宙论。希腊语 kosmos 在其教会意义上“人们的世界”有时被翻译为哥特语 manaseþs,字面意思是“人类的种子”。古诺尔斯语的常用词是 heimr,字面意思是“住所”(参见 home)。

根据巴克的说法,某些其他印欧语言中“世界”的词源自“底部,基础”的词根(例如爱尔兰语 domun,古教会斯拉夫语 duno,与英语 deep 相关);立陶宛语的词是 pasaulis,来自 pa- “在下面” + saulė “太阳”。

英语词后来被用于任何存在状态或领域(约公元1200年),例如“因共同信仰、遗产等团结在一起的全体人”(约公元1600年)。在现代地理学中,1550年代,“地球的特定部分或区域”(如 New World)。

约公元1200年,在表达惊讶、困惑等强调性短语中被证实(如 how in the world?)。夸张或强调的意义“数量或数字众多”,在 a world of 中,源自14世纪晚期。For all the world “在每一个细节中”出现在14世纪中期。

Out of this world “超越的,奇妙的”出现在1928年;更早时意为“死亡”。think the world of “给予最高的敬意”出现在1886年,美式英语。

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]
我知道一个小姑娘
她的头发乌黑如鸦
她认为我如珍宝
虽然她可能不在乎你。
[《关于我的女孩》,发表于缅因州班戈商业报,1886年4月3日]

World power 在地缘政治意义上记录于1900年。World language 见于1867年,意为“在每个大陆都能理解和使用的语言”;1877年指英语为适当语言,12885年指沃拉普克语。

World Cup 见于1951年;美国棒球 World Series 见于1893年(最初常为 World's Series)。World-class 见于1950年,最初指奥林匹克运动员。

World-wearied 见于1590年代。

    广告

    dream-world 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dream-world"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dream-world

    广告
    热搜词汇
    广告