广告

dunk 的意思

浸入液体; 在篮球中将球扣入篮筐

dunk 的词源

dunk(v.)

1919年,指“将(某物)浸入饮料或其他液体中”,源自宾夕法尼亚德语的 dunke,意为“浸入”。这个词可以追溯到中高德语的 dunken,以及古高德语的 dunkonthunkon,意思是“浸泡”。它们都源自原始印欧语词根 *teng-,意为“浸泡”(参见 tincture)。在篮球运动中,表示“跳起并将球压入篮筐”的意思,作为动词的用法在1935年被记录(暗示于 dunking),作为名词则在1967年出现(早期形式为 dunk shot,1950年)。相关词汇:Dunked

相关词汇

大约在公元1400年,tinctura(意为“染色或着色的作用”)这个词从拉丁语中引入,最初指的是“染料、颜料”。它源自tinctus,即tingere的过去分词,意思是“染色、着色、浸泡入颜色中”。这个词最初的意思是“湿润、浸湿”,而其更早的词源可以追溯到原始印欧语根*teng-,意为“浸泡”。这个词根还衍生出古高地德语的dunkon(“浸泡”)和希腊语的tengein(“湿润”)。

大约在1400年,这个词也开始用来指代药用软膏,可能最初特别指那些会使皮肤变色的药膏,或者是那些被药物的精华所浸染的软膏。因此,到了1640年代,它还被用来表示“溶解在酒精混合物中的药物”。

在15世纪初,这个词开始被用作“着色的过程”。而在1610年代,它还引申出“被注入或衍生出的特质或色调”这一比喻意义。作为动词使用的记录出现在1610年代,意为“赋予颜色”。相关词汇有Tinctured(“着色的”)。

Tincturation(“制备染液”)的用法可以追溯到1860年。Tinction则被用来指代“染色准备,随时可用的着色剂”(1891年)。

这是一个德国裔美国人重洗派的流行名称,起源于1756年,来自(宾夕法尼亚)德语的 Tunker,源自 tunken, dunken,意为“浸入,浸泡”(参见 dunk (v.))。之所以这样称呼,是因为他们通过三次浸入来进行成人洗礼。这个教派的正式名称是 Brethren

“重击”这个词最早出现在1670年代,可能源自斯堪的纳维亚语(比较挪威语的 slamre,瑞典语的 slemma,意思是“猛砸,猛撞”),属于拟声词。它表示“门 violently 关上的声音”这个意思是从1817年开始的。而“侮辱,贬低”这一含义则出现在1884年。

Slam-bang(副词)意为“突然,猛烈,嘈杂”,最早见于1806年(更早的形式 slap-bang,1785年)。Slam-dunk(篮球中的扣篮)则出现在1976年(参见 dunk (v.)),早期多用于指朱利叶斯·“博士”·欧文的扣篮。Slam-dance(动词)则在1987年被记录(单独的 slam 这一用法从1983年起就有了)。

    广告

    dunk 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dunk"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dunk

    广告
    热搜词汇
    广告