广告

four-eyes 的意思

戴眼镜的人; 四眼; 眼镜族

four-eyes 的词源

four-eyes(n.)

“戴眼镜的人”,俚语,1874年;参见 four + eye (n.)。

相关词汇

大约在公元1200年,这个词源自古英语的 ege(在梅西亚方言中)或 eage(在西撒克逊方言中),意思是“眼睛;眼睛周围的区域;孔,洞”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *augon,这个词也衍生出了古撒克逊语的 aga、古弗里斯语的 age、古诺尔斯语的 auga、瑞典语的 öga、丹麦语的 øie、中世纪荷兰语的 oghe、现代荷兰语的 oog、古高地德语的 ouga、德语的 Auge 以及哥特语的 augo,这些词的共同含义都是“眼睛”。显然,日耳曼语的形式是从原始印欧语词根 *okw-(意为“看”)演变而来的,但这个演变过程并不规则。

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
哈姆雷特:我父亲——我想我看见我父亲了。
霍拉旭:在哪里,我的主?
哈姆雷特:在我心灵的眼睛里,霍拉旭。

直到14世纪末,英语中的复数形式仍使用 -an,因此在现代方言中我们可以看到复数形式 eenene。关于“土豆”的用法始于17世纪70年代。关于“孔雀羽毛”的用法则出现在14世纪末。这个词作为“用钩子固定物品(如衣物等)时所用的环”始于16世纪90年代。eye 这个词在古英语中就已经用于“针眼”。从1760年起,它被用来表示“任何物体的旋转中心”。在航海术语中,in the wind's eye(“在风眼中”)意为“迎风方向”,这个说法出现在16世纪60年代。

短语 see eye to eye(“意见一致”)来源于《以赛亚书》52章8节。Eye contact(“眼神交流”)的用法可以追溯到1953年。短语 have (or keep) an eye on(“保持关注”)则出现在15世纪初。have eyes for(“对……感兴趣或被吸引”)的用法始于1736年;而 make eyes at(“抛媚眼”)在浪漫意义上的使用则出现在1837年。Eye-biter 曾是指“用眼睛施魔法的女巫”的一种古老说法。

“比三多一个,二的两倍;比三多一个的数字;表示这个数字的符号。”古英语中 feower 意为“四;四倍”,源自原始日耳曼语 *fedwores(同源词还有古撒克逊语 fiuwar、古弗里斯语 fiowerfiuwer、法兰克语 *fitter-、荷兰语 vier、古高地德语 fior、德语 vier、古诺尔斯语 fjorir、丹麦语 fire、瑞典语 fyra、哥特语 fidwor,均意为“四”)。其原始印欧语词根 *kwetwer- 意为“四”。日耳曼语形式的音变尚未完全解释;Watkins 认为 -f- 可能源自下一个数字(现代英语中的 five)。

on all fours”这个表达出现在1719年;早期形式为 on all four(14世纪)。Four-letter word 作为对一般被视为冒犯或令人反感的短词的委婉说法,首次见于1923年;four-letter man 则记录于1920年(显然是对 a shit 的委婉说法)。可与拉丁语 homo trium litterarum(字面意思是“三字人”,意指 fur “小偷”)对比。four-in-hand(1793年)指的是一人驾驶四匹马拉的马车;而“松散系带的领带”这一意义则始于1892年。研究 The History of the Four Kings(1760年,参见法语 Livres des Quatre Rois)中包含一个古老的委婉俚语,意指“一副扑克牌”,源于学生们被认为沉迷于打牌是一种不良嗜好的时代。俚语 4-1-1(“基本信息”,1993年起)源自拨打电话获取客户信息的电话号码。four-color problem 这一名称始于1879年。four-minute mile 则是在1954年实现的。

    广告

    four-eyes 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "four-eyes"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of four-eyes

    广告
    热搜词汇
    广告