广告

gravestone 的意思

墓碑; 坟石; 墓石

gravestone 的词源

gravestone(n.)

“stone over a grave”,出现在14世纪晚期;更早的形式是“stone coffin”(约公元1200年),由 grave(名词)和 stone(名词)组合而成。在德语中有类似的构词法 Grabstein,荷兰语中是 grafsteen,丹麦语则是 gravsten

相关词汇

“在土中挖掘以安放尸体”,古英语中是 græf,意为“墓穴;沟渠,壕沟;洞穴”,源自原始日耳曼语 *grafa-/graba-(同源词还有古撒克逊语的 graf,古弗里斯语的 gref,古高地德语的 grab,意为“墓穴,坟墓”;古诺尔斯语的 gröf意为“洞穴”,哥特语的 graba意为“沟渠”)。这个词与古教会斯拉夫语的 grobu(“墓穴,坟墓”)同源,可能源自原始印欧语根 *ghrebh-(2),意为“挖掘,抓挠,刮擦”,与古英语的 grafan(“挖掘”)相关(参见 grave (v.))。或者,它可能是日耳曼语和波罗的海—斯拉夫语中的底层词汇。

The normal mod. representation of OE. græf would be graff; the ME. disyllable grave, from which the standard mod. form descends, was prob. due to the especially frequent occurrence of the word in the dat. (locative) case. [OED]
古英语中 græf 的现代常见形式应为 graff;中英语的双音节形式 grave(现代标准形式的来源)可能是由于该词在与格(地点格)中的特别频繁使用所致。[《牛津英语词典》]

从中世纪到17世纪,这些墓穴通常是临时的,标记粗糙,几年来尸骨会被移至骨灰盒,墓穴则用于新的埋葬。大约1650年起,“永久墓”开始普遍出现。Grave-side(墓边,名词)首次出现于1744年。Grave-robber(盗墓贼)记录于1757年。make (someone) turn in his grave(让某人感到不安,死不瞑目)首次出现于1888年,意指某种行为会让死者感到冒犯。

“一块独立的岩石”,尤其是指不大的岩石,源自古英语的 stan,用于描述普通的岩石、珍贵的宝石、体内的结石、纪念碑等。从原始日耳曼语 *stainaz 演变而来(这也是古诺尔斯语 steinn、丹麦语 steen、古撒克逊语 sten、古弗里西亚语 sten、荷兰语 steen、古高地德语 stein、德语 Stein 和哥特语 stains 的词源)。

这个词被重构为来自原始印欧语 *stoi-no-,是词根 *stai- 的后缀形式,意为“石头”,同时也有“变硬、变厚”的意思(这在梵语 styayate(“凝固,变硬”)、阿维斯陀语 stay-(“堆积”)、希腊语 stear(“脂肪,动物油”)、stia, stion(“卵石”)、古教会斯拉夫语 stena 和俄语 stiena(“墙”)中也能找到相似的词汇)。

从12世纪末开始,这个词被用来指“石头的组成物,岩石,作为媒介的石头”。在晚期古英语中,它还被用来指“睾丸”。英国的重量单位“stone”(通常等于14磅)起源于14世纪晚期,最初指的是一种特定的石头。

Stone-fruit(“核果,中心有坚硬核或坚果的水果”)出现在1520年代。Stone's throw(“短距离”)在1580年代被记录;stone's cast(同义)则出现在13世纪晚期,意为“短时间”。Stone age(“石器时代,人类文化发展阶段,以石制工具或武器为特征”)首次出现于1864年;其形容词延伸义“过时,缺乏 sophistication(复杂性)”则出现在1927年。

“一石二鸟”(kill two birds with one stone,意为“通过一个行动实现两个目的”)在1650年代被记录。“不遗余力”(leave no stone unturned,意为“尽一切可能”)则出现在1540年代。比喻拥有heart of stone(“石心”)的说法在14世纪晚期出现。

    广告

    gravestone 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "gravestone"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gravestone

    广告
    热搜词汇
    广告