想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
也可以写作 grubstake,指的是“提供给企业(最初是给勘探者)的物资、供应品等,以换取利润的一部分”,这个词在1876年就出现了,是美国英语中西部采矿的俚语,来源于 grub (n.) + stake (n.2)。
同样来自于: 1876
“昆虫的幼虫”,15世纪初,可能源自 grub(动词),意指“挖掘昆虫”,也可能来自中世纪英语 grub,意为“矮小的家伙”(约1400年)。1650年代,“呆板的苦力”这一含义出现。1650年代,俚语“食物”的用法首次被记录,据信源于鸟类吃幼虫,但也常与 bub(意为“饮料”)联系在一起。
“作为赌注而冒险的东西,作为赌注或抵押品而存放的金钱或其他有价值的考虑物,依据竞赛或偶然事件的结果可能会失去或赢得的东西。”这个词出现于1530年代,起源尚不明确。
可能来源于几年前就有记录的stake(动词),但无论是名词还是动词的起源都不确定。也许字面意思是“被固定或放置的东西”,可能源自stake(名词)“桩,杆”的某种特定用法,或者是“放置赌注的柱子”这一概念(不过《牛津英语词典》指出没有证据表明存在这样的习俗)。Weekley认为,这种用法中可能带有燃烧或诱饵隐喻的色彩。
“力量、技巧、速度等竞赛中的奖品”这一意义在1620年代出现;复数形式stakes,“在(赛马)比赛中可以赢得的金钱总额”,在1690年代被记录(可与sweepstakes比较)。“利益,得失”这一意义在1580年代出现;因此,have a stake in(对某事有兴趣,拥有得失)在1784年被使用。短语at stake(作为赌注被放置或承诺的状态;处于危险或危机中)大约出现在1600年左右。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of grub-stake