广告

hosier 的意思

袜子制造商; 袜子销售商; 男装裁缝

hosier 的词源

hosier(n.)

14世纪晚期,hosyere指的是“长袜的制造者或销售者”(作为姓氏从12世纪晚期开始出现)。这个词来源于hose(名词,意为长袜)+ -ier,这是一个受法语影响的名词后缀,用来表示从事某种职业的人。在19世纪,这个词常常被用来指那些销售现成男装的裁缝。

相关词汇

大约在13世纪末,“用于覆盖小腿下部的织物或皮革制品,可以有脚也可以没有脚”。这个词源于晚期古英语的 hosa,意为“腿部的覆盖物”,而其更早的原始日耳曼语形式 *huson-(同源词还有古撒克逊语、古诺尔斯语的 hosa,意为“膝盖到脚踝之间的腿部覆盖物”;中高德语的 hose,意为“腿部覆盖物”;现代德语的 Hose,意为“裤子”;丹麦语的 hose,意为“袜子、长袜”)。在中世纪荷兰语中,hosehoos 也指“长袜”,同时还有“喷嘴、水管”的意思。这个词的字面意思是“覆盖物”,可以追溯到原始印欧语根 *(s)keu-,意为“覆盖、掩盖”。在古法语中,hose,古西班牙语的 huesa,意大利语的 uosa 等词汇都源自日耳曼语。

到15世纪中期,这个词开始用来指“紧身衣,类似于男孩和男子穿的紧身裤”。

The hose of the middle ages generally covered the person from the waist to the toes; they were secured to the upper garment by points or some similar device. At times the covering of one leg and side of the body was of different material and color from that of the other side. In the sixteenth century the leg-coverings were divided into two parts, and the word hose was applied rather to the breeches, the covering of the lower part of the leg and foot being called the stocking or nether-stock. [Century Dictionary]
中世纪的“hose”通常覆盖人的身体,从腰部到脚趾。它们通过点缀或类似的装置固定在上衣上。有时,一个腿部和身体侧面的覆盖物可能与另一侧的材质和颜色不同。到了16世纪,腿部覆盖物被分为两部分,这个词 hose 更倾向于指“短裤”,而覆盖小腿和脚部的部分则被称为 stocking(长袜)或 nether-stock(下袜)。[《世纪词典》]

在中古英语中,这个词还被用来形容各种类似于长袜的物品,比如谷物穗的鞘或外壳。它表示“用于输送液体的柔性橡胶管”的意思最早出现在14世纪中期。

1775年起,指“集合体的长袜,各种类型的袜子”,来源于 hosier(袜商) + -y(后缀,表示地点或集合)。从1803年起,又引申为“生产袜子的工厂”。

这个构词元素表示“从事某种职业的人”,源自法语和古法语的 -ier,进一步追溯到拉丁语的 -arius(参见 -ary)。它在英语中被本土化,形成了许多单词(如 glazierhosier 等)。还可以参考 -yer,并与 -eer 进行比较。

    广告

    hosier 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hosier"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hosier

    广告
    热搜词汇
    广告