广告

impenetrable 的意思

不可穿透的; 难以理解的; 无法接近的

impenetrable 的词源

impenetrable(adj.)

“无法穿透的”,15世纪中期,源自古法语 impenetrable(14世纪)或直接来自拉丁语 impenetrabilis,意为“无法穿透的”。这个词由 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))与 penetrabilis(意为“可穿透的”,参见 penetrable)结合而成。相关词汇包括 Impenetrably(无法穿透地)和 impenetrability(不可穿透性)。

相关词汇

在15世纪初,“能够穿透的”这个意思(现在较为罕见或已废弃)源自拉丁语 penetrabilis,意为“可穿透的,易受攻击的”,它来自 penetrare(参见 penetrate)。“能够被另一物体进入或穿透”的含义从1530年代开始出现;而比喻用法则在1590年代被记录。相关词汇:Penetrability

大约在公元1400年,出现了unpenitrable这个词,意思是“无法穿透”,由un-(表示否定的前缀,意为“不”)和penetrable(形容词,意为“可穿透的”)组合而成。这个词现在已经过时,现代英语中通常使用impenetrable来表达同样的意思。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    impenetrable 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "impenetrable"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of impenetrable

    广告
    热搜词汇
    广告