广告

impersonal 的意思

无个人性的; 不涉及个人的; 不具个性的

impersonal 的词源

impersonal(adj.)

在15世纪中期,这个词作为一个语法术语出现,源自晚期拉丁语的 impersonalis。它由 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))和 personalis(意为“个人的”,参见 personal)结合而成。1620年代,这个词被用来表示“与任何人无关”;而“没有个性,缺乏意识个体性”的意思则出现在1842年。相关词汇包括 impersonally

相关词汇

14世纪晚期,personal(源自古法语,12世纪,现代法语为personnel)一词的含义是“与个人相关的,涉及自我或自我意识强烈的个体;由个人自己完成的”。这个词源于晚期拉丁语personalis,意为“与人相关”,进一步追溯到拉丁语persona(参见person)。

到了1610年代,这个词又引申出“适用于某特定个人,通常带有敌意”的意思。1928年起,它被用来指代“随身的官员或员工”,比如personal secretary(私人秘书)。

作为名词时,personal指“关于私人事务的报纸条目”,这一用法始见于1888年。1861年,它还被用来表示“针对个人的分类广告”。而Personal computer(个人电脑)则出现在1976年。

1769年,来自 impersonal + -ity

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    impersonal 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "impersonal"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of impersonal

    广告
    热搜词汇
    广告