广告

infrequency 的意思

不频繁; 稀少; 罕见

infrequency 的词源

infrequency(n.)

1670年代,表示“稀少、不频繁”,源自拉丁语 infrequentia,意为“数量少、稀疏、稀缺”。这是一个抽象名词,来自 infrequentem(主格 infrequens),意指“发生频率低、不寻常;人少、缺席”。它由 in-(意为“不”,参见 in- (1))和 frequens(参见 frequent)组合而成。在这个意义上,较早的词是 infrequence(1640年代)。而早期的 infrequency 则曾用于现在已废弃的“人迹罕至”这一意义(约1600年)。

相关词汇

这个词最早出现在15世纪中期,意思是“丰富、丰盛”。它来源于古法语的 frequent,或者直接源自拉丁语的 frequentem(主格为 frequens),意为“经常的、规律的、重复的;数量众多的、拥挤的、繁多的、充满的、人口稠密的”。这个词的起源尚不明确。根据沃特金斯的说法,它可能源自原始印欧语 *bhrekw-,意为“挤在一起”,并且与希腊语的 phrassein(“围起来”)、拉丁语的 farcire(“塞满”)相比较。不过,比基斯认为与希腊词的联系“相当不确定”。1530年代,这个词的意思演变为“常见的、普通的”;而“短时间内频繁发生、经常出现”的含义则出现在大约1600年。

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    infrequency 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "infrequency"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of infrequency

    广告
    热搜词汇
    广告