广告

intro- 的词源

intro-

这个构词元素源自拉丁语 intro(副词),意思是“在……之内,向……内部”。它来自原始印欧语 *en-t(e)ro-,是词根 *en(意为“在……之中”)的后缀形式。

相关词汇

这个词最早出现在15世纪,意思是“将某物带入或引入”,可能是从introduction(引入)这个词反向构成的,或者直接源自拉丁语introducere(引导入、带入)。这个拉丁词由intro-(向内、进入,参见intro-)和ducere(引导,来自原始印欧语根*deuk-,意为“引导”)组合而成。

到了1550年代,这个词又发展出“提出、引起注意”的意思,通常用于某个主题等。1650年代,它还被用来表示“使某人相识、介绍”,即让一个人认识另一个人。相关词汇包括Introduced(已引入)和introducing(正在引入)。

14世纪晚期,introductionem(主格形式为introductio)一词源自古法语introduccion,直接借自拉丁语,意为“引入的行为”。它是由动词introducere(意为“引导入、带入、介绍、创立、提出”)的过去分词构成的,具体来说,是由intro-(意为“向内、进入内部”,参见intro-)和ducere(意为“引导”,源自原始印欧词根*deuk-,意为“引导”)组合而成的。

15世纪中期,这个词开始有了“某一学科的初步教学”和“引言、介绍性陈述”的含义;而“某一主题的基础性论著”这一意义则出现在1520年代。至1711年,它才被用来特指“正式介绍某人给另一个人”。

广告

分享 "intro-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of intro-

广告
热搜词汇
广告