广告

knock up 的意思

敲门叫醒;使怀孕

knock up 的词源

knock up(v.)

在1660年代,“通过敲门来唤醒某人”,这个意思源自 knock(动词)+ up(副词)。不过在美式英语中,这个用法不太常见,反而是指“让一个女人怀孕”,这个用法大约出现在1813年,起源可能与 knock 在1590年代“与……交配”的意思有关(可以参考俚语 knocking-shop,意为“妓院”,1860年)。此外,knock up 在19世纪初期还曾表示“击晕”或“打晕”某人。

Knocked up in the United States, amongst females, the phrase is equivalent to being enciente, so that Englishmen often unconsciously commit themselves when amongst our Yankee cousins. [John Camden Hotten, "The Slang Dictionary," London, 1860]
Knocked up 在美国女性中,这个短语相当于怀孕,因此英国人在与我们的美利坚表亲交谈时,常常会不自觉地使用这个表达。[约翰·卡姆登·霍滕,《俚语词典》,伦敦,1860年]

这个短语还可以表示“使……精疲力竭,战胜或使……因疲劳而生病”,这个意思出现于1737年。

相关词汇

古英语的 cnocian(西撒克逊方言 cnucian),意思是“敲打,敲击;敲门”,可能源自模仿声音。它引申出“贬低,轻视”的比喻意义,最早出现在1892年。相关词汇有:Knocked(过去式),knocking(现在分词)。在描述机器时,这个词的使用可以追溯到1869年。knock back(一饮而尽)这个短语则出现在1931年,意思是“快速或一口吞下饮料”。许多短语与拍卖师的槌子有关,比如 knock down(动词),意为“在拍卖会上出售(某物)”,这个用法可以追溯到1760年。

“向或朝向比另一个更高的点或地方”,古英语 up, uppe,来自原始日耳曼语 *upp- “向上”,来自原始印欧语根 *upo “在下面”,也有“从下面向上”,因此也有“在上方”。作为介词,始于晚期古英语,意为“向下到,以上并接触,坐在,位于顶峰;”约公元1200年起意为“到更高的地方”。

常用作省略语,表示 go up, come up, rise up 等。up to(某事)“从事某活动”(通常是应受谴责的)始于1837年。俚语 up the river “入狱”记录于1891年,最初指的是辛辛那提监狱,该监狱位于纽约市以北的哈德逊河上游。让某人 up the wall(1951年)源于精神病患者或被囚动物的行为概念。侮辱性反击 up yours(即 ass (n.2))在19世纪晚期被证实。

来自同一原始日耳曼语来源的还有古弗里西语、古撒克逊语 up “向上,向上”,古诺尔斯语 upp;丹麦语、荷兰语 op; 古高地德语 uf,德语 auf “向上;”哥特语 iup “向上,向上”,uf “在,上,下面;”古高地德语 oba,德语 ob “在上,以上,在,上面。”

    广告

    knock up 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "knock up"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of knock up

    广告
    热搜词汇
    广告