大约公元1200年,lift这个词最初的意思是“提升某人的等级或尊严, exalt”。到了公元1300年,它又被用来表示“从地面或其他表面抬起,捡起;竖起,放置到位”,同时也可以作为不及物动词,意为“波浪起伏”。14世纪初,这个词还被用来表示“将某人或某物从其原位移开”,其词源可以追溯到古诺尔斯语的lypta,意为“抬起”(斯堪的纳维亚语中的-pt-发音类似于-ft-)。进一步追溯,这个词源自原始日耳曼语的*luftijan,与中低地德语的lüchten、荷兰语的lichten、德语的lüften(均意为“抬起”)同源。这个原始日耳曼语动词的构成来自于日耳曼语中表示“空气、天空、上层空间、大气”的名词(参见loft (n.)),因此它在词源上可以理解为“向上移动到空气中”。
不及物动词“升起,似乎升起”(通常用于云、雾等)则出现在1834年。15世纪中期,它还被引申为“鼓励”(与up连用)。而“偷窃,欺诈性地拿走”(如shoplift)的含义则出现在1520年代。1921年,这个词被用于外科手术中,特指“抬起(某人的脸)”。中古英语中还有一个动词liften(大约公元1400年)。相关词汇包括Lifted(过去式)和lifting(现在分词)。