广告

lipstick 的意思

唇膏; 唇彩

lipstick 的词源

lipstick(n.)

1880年,“唇膏被制成棒状”,来源于 lip (n.) + stick (n.)。到1965年,这个词用于指那些装在罐子、调色板或其他形状中的唇膏。Liquid lipstick 则出现在1938年。

相关词汇

古英语中的 lippa 意思是“嘴唇,嘴巴的两侧之一”,源自原始日耳曼语 *lepjan-,这个词在古弗里斯语 lippa、中世纪荷兰语 lippe、现代荷兰语 lip、古高地德语 lefs、现代德语 Lefze、瑞典语 läpp 和丹麦语 læbe 中也有类似的形式。Boutkan 和 de Vaan 否定了这个词组与传统印欧语系词源的关联,尽管他们认为拉丁语的 labium 和日耳曼语的词可能是相关的,甚至可能是某种底层词汇。法语中的 lippe 是从古法语借自日耳曼语的。

“杯子等的边缘或边界”这一引申义出现在1590年代。1821年,俚语用法“调皮的言辞”出现,可能源自1570年代的表达 move the lip,意为“对某人说出哪怕一句轻微的话”。bite (one's) lip(咬嘴唇)表示“表现出烦恼”这一用法出现在14世纪初。Stiff upper lip(坚毅的嘴唇)作为勇气和抵抗沮丧的象征始于1833年。Lip gloss(唇彩)首次记录于1939年;而 lip balm(唇膏)则出现在1877年。相关词汇还有 Lips

“一根木头,通常比较长且细”,这个词源于中古英语的 stikke,而它又来自古英语的 sticca,意思是“树木或灌木上的细枝或嫩枝”,也可以指“棍子、钉子、勺子”。它的更早来源是原始日耳曼语的 *stikkon-,意为“刺穿、戳入”,这也是古诺尔斯语的 stik、中古荷兰语的 steckestec、古高地德语的 stehho、现代德语的 Stecken(均意为“棍子、杖”)的来源。它们都源自原始印欧语的词根 *steig-,意思是“刺入;尖锐的”(参见 stick (v.))。因此,这个词最初可能指的是一根尖锐的棍子,或许是为了某种特定目的而制作的。

在12世纪中期,这个词还被用来指“棍棒,作为武器使用的杖”。到了15世纪末,它开始用来形容“卷成棍状的物质”,最早指的是肉桂。1670年代,这个词被用来指“在游戏或运动中用于推击的杖”,最初是指台球。1914年,它被用来指“手动变速杆”。大约在1800年,它开始用来形容“一个笨拙、僵硬或无能的人”。1849年,它被用来指“指挥家的指挥棒”;1919年,它又被用来指“香烟”。

这个词还被用来指一种印刷工具,用于固定排版中的字母:一个 stick of type 大约相当于两列英寸。在12世纪初,它也指“蜡烛的支架”。在制蜡烛的过程中,它指的是用来固定蜡烛芯以便浸蜡的棍子,因此也引申为“每次浸蜡所制成的蜡烛”(最早记录于1711年)。

sticks and stones”这个押韵短语最早出现在12世纪中期,最初的意思是“建筑物的每一个部分”;而 every stick 则意指“建筑中每一块材料”(早期14世纪),因此也引申为“整体,一切”。Stick-bug 这个词出现在1870年,是美式英语,因其细长的身体而得名;而 stick-figure 这个绘画术语则起源于1922年。

    广告

    lipstick 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lipstick"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lipstick

    广告
    热搜词汇
    广告