广告

lippy 的意思

无礼的; 爱顶嘴的; 口齿伶俐的

lippy 的词源

lippy(adj.)

“无礼,满口‘嘴巴’”,1875年,源自 lip (n.) + -y (2)。相关词:Lippiness

相关词汇

古英语中的 lippa 意思是“嘴唇,嘴巴的两侧之一”,源自原始日耳曼语 *lepjan-,这个词在古弗里斯语 lippa、中世纪荷兰语 lippe、现代荷兰语 lip、古高地德语 lefs、现代德语 Lefze、瑞典语 läpp 和丹麦语 læbe 中也有类似的形式。Boutkan 和 de Vaan 否定了这个词组与传统印欧语系词源的关联,尽管他们认为拉丁语的 labium 和日耳曼语的词可能是相关的,甚至可能是某种底层词汇。法语中的 lippe 是从古法语借自日耳曼语的。

“杯子等的边缘或边界”这一引申义出现在1590年代。1821年,俚语用法“调皮的言辞”出现,可能源自1570年代的表达 move the lip,意为“对某人说出哪怕一句轻微的话”。bite (one's) lip(咬嘴唇)表示“表现出烦恼”这一用法出现在14世纪初。Stiff upper lip(坚毅的嘴唇)作为勇气和抵抗沮丧的象征始于1833年。Lip gloss(唇彩)首次记录于1939年;而 lip balm(唇膏)则出现在1877年。相关词汇还有 Lips

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    lippy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lippy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lippy

    广告
    热搜词汇
    广告