muck-raker 的意思
揭露丑闻的人;调查腐败的人;揭发社会不公的人
muck-raker 的词源
muck-raker(n.)
“muckraker”这个词大约出现在1600年,原意是“一个刮泥的人”(最早的用法是比喻义,指“一个吝啬鬼”)。它来源于“muck-rake”,意为“用来刮泥或污垢的耙子”(大约14世纪中期),由“muck”(污泥)和“rake”(耙子)组合而成。这个词的比喻义,即“调查并揭露政治和商业领袖丑闻及腐败行为的人”,在1906年被西奥多·罗斯福总统的演讲广泛传播。他提到约翰·班扬的《天路历程》(1684年)中的“手持耙子的男人”,暗指那些通过揭露丑闻来谋取世俗利益的人。
The men with the muck-rakes are often indispensable to the well-being of society, but only if they know when to stop raking the muck. [T. Roosevelt, quoted in "Cincinnati Enquirer," April 15, 1906.]
“那些拿着耙子的人,往往对社会的福祉至关重要,但前提是他们知道什么时候该停止刮泥。” [西奥多·罗斯福,引用自《辛辛那提问询者》,1906年4月15日]
“Muck-rake”作为“猎取丑闻的人”这一意义的词汇,首次出现在1872年。字面意义的“muck-rake”动词用法始于1879年;比喻用法则出现在1910年。相关词汇还有“Muck-raking”。
相关词汇
muck-raker 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "muck-raker"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of muck-raker