广告

muck-raker 的意思

揭露丑闻的人;调查腐败的人;揭发社会不公的人

muck-raker 的词源

muck-raker(n.)

muckraker”这个词大约出现在1600年,原意是“一个刮泥的人”(最早的用法是比喻义,指“一个吝啬鬼”)。它来源于“muck-rake”,意为“用来刮泥或污垢的耙子”(大约14世纪中期),由“muck”(污泥)和“rake”(耙子)组合而成。这个词的比喻义,即“调查并揭露政治和商业领袖丑闻及腐败行为的人”,在1906年被西奥多·罗斯福总统的演讲广泛传播。他提到约翰·班扬的《天路历程》(1684年)中的“手持耙子的男人”,暗指那些通过揭露丑闻来谋取世俗利益的人。

The men with the muck-rakes are often indispensable to the well-being of society, but only if they know when to stop raking the muck. [T. Roosevelt, quoted in "Cincinnati Enquirer," April 15, 1906.]
“那些拿着耙子的人,往往对社会的福祉至关重要,但前提是他们知道什么时候该停止刮泥。” [西奥多·罗斯福,引用自《辛辛那提问询者》,1906年4月15日]

Muck-rake”作为“猎取丑闻的人”这一意义的词汇,首次出现在1872年。字面意义的“muck-rake”动词用法始于1879年;比喻用法则出现在1910年。相关词汇还有“Muck-raking”。

相关词汇

大约13世纪中期,muk 这个词出现,意思是“动物或人类的排泄物;作为肥料的牛粪和植物物质”,可能源自斯堪的纳维亚语,比如古诺尔斯语中的 mykimykr(意为“牛粪”),或丹麦语中的 møg。它可以追溯到原始日耳曼语的 *muk-*meuk-,意为“柔软”,这可能与古英语的 meox(“粪便,污垢”,参见 mash (n.))有关。大约1300年,这个词的意义扩展为“一般的不洁物”;而“湿滑的烂泥”这一含义则出现在1766年。Muck-sweat(“大量出汗”)的用法可以追溯到1690年代。

“用于将物体拉或刮在一起的有齿工具”,在古英语中是 raca,早期形式为 ræce,源自原始日耳曼语 *rak-,意为“收集,堆积”。这个词可以追溯到印欧语根 *reg-,原意是“沿直线移动”,衍生义则是“引导直线”,因此引申为“领导,统治”。

这个工具之所以得名,可能是因为它的功能,或者是因为它“由直木片构成”的概念[Watkins]。相关的日耳曼语词汇包括古诺尔斯语的 reka(意为“铲子,铁锹”)、古高地德语的 rehho、现代德语的 Rechen(意为“耙子”),以及哥特语的 rikan(意为“堆积,收集”)。

    广告

    muck-raker 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "muck-raker"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of muck-raker

    广告
    热搜词汇
    广告