广告

never-was 的意思

无所作为的人; 从未成功的人; 过去的失败者

never-was 的词源

never-was(n.)

“一事无成的人”,这个词最早出现在1911年,由 neverwas 组合而成;可能是为了与 used-to-behas-been 搭配使用而创造的。

相关词汇

“一个已经过气的人”,大约在1600年出现(作为hes-beene),源自这个动词短语;参见has + been

“Never”这个词源于中古英语,最早来自古英语的næfre,意思是“从不,绝不”。它是由ne(表示否定,来自原始印欧语根*ne-,意为“不”)和æfre(意为“永远”或“任何时候”,参见ever)组合而成的。早期,这个词常用作强调否定的形式,类似于现代英语中的never mind。古英语中有个有趣的用法,就是通过在词前加ne来构成否定形式,比如nabban(意为“没有”)就是na habban的简化形式。

意大利语的giammai、法语的jamais和西班牙语的jamas都源自拉丁语,构成方式是将iam(意为“已经”)和magis(意为“更多”)结合,字面意思是“在任何时候,永远”。最初这些词带有否定意义,但随着时间推移,这种否定成分在语义上被彻底吸收,最终在书写中被省略。

短语never say die(“不要绝望”)首次出现于1818年。Never Never Land最早在1884年被记录在澳大利亚,指的是昆士兰州北部无人居住的地区,可能因为那些去过那里的人都不愿意再回来。这个词在1900年被引入美国英语,意指“虚构的、幻想的或乌托邦式的地方”。而詹姆斯·巴里的作品中,失落男孩的岛屿被称为Never Never Land,这一用法出现在1905年。

中古英语来自古英语的 wesan, wæs, wæron,这是动词 wesan 的第一人称和第三人称单数形式,意为“停留”或“存在”。它源自原始日耳曼语的 *wesanan,这个词在古撒克逊语 wesan、古诺尔斯语 vesa、古弗里斯语 wesa、中古荷兰语 wesen、现代荷兰语 wezen 和古高地德语 wesen 中都有类似的意思,均表示“存在”或“生存”。在哥特语中则是 wisan,意为“成为”或“存在”。

这个词可以追溯到原始印欧语根 *wes- (3),意为“停留、居住、生活或栖息”。在梵语中,vasati 意为“他居住、停留”,与之相关的词还有 vestal。在古英语中,wesan 是一个独立的动词,但后来它逐渐演变为 am 的过去式形式,并最终失去了独立的用法。这种变化可能始于原始日耳曼语,因为在哥特语和古诺尔斯语中也能看到类似的演变。参见 be

作为名词时,意为“过去的事物”,大约出现在14世纪晚期。

    广告

    never-was 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "never-was"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of never-was

    广告
    热搜词汇
    广告