广告

overthink 的意思

过度思考; 思虑过多; 反复琢磨

overthink 的词源

overthink(v.)

还有 over-think,意思是“因过度思考而感到疲惫”,出现在1650年代,由 over-(过度)和 think(思考,动词)组合而成。相关词汇包括 Overthought; overthinking

相关词汇

中古英语中的thinken,源自两种古英语动词,它们都来自同一个史前词源,但形式和意义各有不同。

Thinken (1) “呈现(某物)的外观”来自古英语的þyncanþincan。而Thinken (2),“运用理性,思考”则源自古英语的þencan。语法上,þencanþyncan的使役形式。在中古英语中,这两者的形式逐渐融合,而þyncan“似乎”的意义被吸收或遗失,但在methinks“在我看来”中得以保留。

“在心中自言自语”(thinken (2))的意义在古英语中是þencan“想象,心中构思;考虑,沉思,记住;打算,愿望,渴望”(过去式þohte,过去分词geþoht),可能最初的意思是“使自己想起”,源自原始日耳曼语*thankjanan(同源词还有古弗里斯语thinka、古撒克逊语thenkian、古高地德语denchen、现代德语denken、古诺尔斯语þekkja、哥特语þagkjan)。

古英语的þyncan“似乎,显得”(过去式þuhte,过去分词geþuht)是中古英语中thinken (1)的来源。它被重构为源自原始日耳曼语*thunkjan(同源词还有德语的dünkendäuchte)。

这两个词都源自原始印欧语*tong-“思考,感觉”(Watkins),它也是thoughtthank的词根。Boutkan则认为这个词没有印欧语的起源,拒绝了提出的同源词,并建议它可能来自某种底层语言。

在中古英语中,Thinken (1)有时也表示“错误或虚假地看似”或“看似合适或恰当”。它常常以非人称形式使用,带有间接宾语,例如在methinks中。

短语think twice“犹豫,再考虑”出现于1898年;think on one's feet“迅速适应变化的环境”则出现在1935年;think so“持这种观点”可追溯到1590年代;think (something) over“反复思考”则出现在1847年。短语think up“发明,编造,创作”起源于15世纪初。现代用法可能始于19世纪。I tink,代表方言或外语发音的“I think”,出现于1767年。

构词元素,意为“在上;最高;横跨;更高的权力或权威;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。Over 及其日耳曼语亲属广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”,ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此意为“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约1400年),overlitel “过小”(14世纪中期),oversmall(13世纪中期),overshort 等。

    广告

    overthink 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "overthink"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of overthink

    广告
    热搜词汇
    广告