广告

thank 的意思

感谢; 感激; 表达谢意

thank 的词源

thank(v.)

中古英语的 thanken 源自古英语的 þancianþoncian,意思是“表达感谢;报答,回馈”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *thankōjanan,这也是古撒克逊语的 thancon、古诺尔斯语的 þakka、丹麦语的 takke、古弗里西语的 thankia、古高地德语的 danchon,以及中古荷兰语、荷兰语和德语的 danken(意为“感谢”)的来源。这个词的构成来自 *thankoz,意为“思考;感激”,而它又源自印欧语根 *tong-,意思是“思考,感受”。

在发音上,它与 think 有些相似,就像 songsing。在意义演变上,可以参考古高地德语的 minna,原意是“记忆”,后来引申为“深情的记忆”。同时,也可以对比古英语名词 þancþonc,最初是“思考”,但后来也有了“美好的想法,感激”的意思。

到公元1200年左右,这个词的主要意思变为“向……表达感谢”。在讽刺用法中,它还可以表示“责备”,这个用法大约出现在1550年代。短语 thank (someone) for nothing(白白感谢某人)则记录于1703年。相关词汇还有 Thanked(已感谢)和 thanking(感谢中)。

相关词汇

中古英语中的thinken,源自两种古英语动词,它们都来自同一个史前词源,但形式和意义各有不同。

Thinken (1) “呈现(某物)的外观”来自古英语的þyncanþincan。而Thinken (2),“运用理性,思考”则源自古英语的þencan。语法上,þencanþyncan的使役形式。在中古英语中,这两者的形式逐渐融合,而þyncan“似乎”的意义被吸收或遗失,但在methinks“在我看来”中得以保留。

“在心中自言自语”(thinken (2))的意义在古英语中是þencan“想象,心中构思;考虑,沉思,记住;打算,愿望,渴望”(过去式þohte,过去分词geþoht),可能最初的意思是“使自己想起”,源自原始日耳曼语*thankjanan(同源词还有古弗里斯语thinka、古撒克逊语thenkian、古高地德语denchen、现代德语denken、古诺尔斯语þekkja、哥特语þagkjan)。

古英语的þyncan“似乎,显得”(过去式þuhte,过去分词geþuht)是中古英语中thinken (1)的来源。它被重构为源自原始日耳曼语*thunkjan(同源词还有德语的dünkendäuchte)。

这两个词都源自原始印欧语*tong-“思考,感觉”(Watkins),它也是thoughtthank的词根。Boutkan则认为这个词没有印欧语的起源,拒绝了提出的同源词,并建议它可能来自某种底层语言。

在中古英语中,Thinken (1)有时也表示“错误或虚假地看似”或“看似合适或恰当”。它常常以非人称形式使用,带有间接宾语,例如在methinks中。

短语think twice“犹豫,再考虑”出现于1898年;think on one's feet“迅速适应变化的环境”则出现在1935年;think so“持这种观点”可追溯到1590年代;think (something) over“反复思考”则出现在1847年。短语think up“发明,编造,创作”起源于15世纪初。现代用法可能始于19世纪。I tink,代表方言或外语发音的“I think”,出现于1767年。

这是一个礼貌的表达,用于感谢他人的帮助,起源于大约1400年,最初是I thank you(我感谢你)的缩写(参见thank (v.),也可参见thanks)。正如《世纪词典》所说,“像其他礼貌用语一样,它有时会被讽刺性地使用”。作为名词,这个词从1792年开始使用。到了1904年,它被用作单纯的强调词。Thank-you note(感谢信)这个说法则可以追溯到1912年。

广告

thank 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "thank"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thank

广告
热搜词汇
广告