广告

thankful 的意思

感激的; 满意的; 感谢的

thankful 的词源

thankful(adj.)

古英语中的 þancful 意思是“满足的,感激的”,也有“深思的,聪明的,机智的”这样的意思(这些意思现在已经过时)。这个词源于名词 thank,具体可以参考 thanksthank(动词),再加上后缀 -ful。相关词汇还有 Thankfullythankfulness

这个词在晚期古英语到大约1600年间也用作“值得或应得感谢”,但现在这种用法已经过时。Thank-worthy(“值得赞扬或奖励”)大约在1400年被记录下来;thankable(“值得感谢”)则出现在15世纪中期。古英语中还有 þancweorþ,意思是“值得感谢”,通常用来形容某项活动.

Thankfully 源自古英语(þancfullice),意思是“乐意地,愉快地,欣然地”。在“感谢地说”这个意义上,它在1966年被记录,但受到语言纯粹主义者的批评(可以对比 hopefully)。

相关词汇

1630年代起,表示“以充满希望的方式,怀有成功的期望”,源自 hopeful + -ly (2)。作为较为笨拙的表达 it is to be hoped that 的替代形式,自1932年起被记录,但谨慎的写作者通常会避免使用。

中古英语的 thanken 源自古英语的 þancianþoncian,意思是“表达感谢;报答,回馈”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *thankōjanan,这也是古撒克逊语的 thancon、古诺尔斯语的 þakka、丹麦语的 takke、古弗里西语的 thankia、古高地德语的 danchon,以及中古荷兰语、荷兰语和德语的 danken(意为“感谢”)的来源。这个词的构成来自 *thankoz,意为“思考;感激”,而它又源自印欧语根 *tong-,意思是“思考,感受”。

在发音上,它与 think 有些相似,就像 songsing。在意义演变上,可以参考古高地德语的 minna,原意是“记忆”,后来引申为“深情的记忆”。同时,也可以对比古英语名词 þancþonc,最初是“思考”,但后来也有了“美好的想法,感激”的意思。

到公元1200年左右,这个词的主要意思变为“向……表达感谢”。在讽刺用法中,它还可以表示“责备”,这个用法大约出现在1550年代。短语 thank (someone) for nothing(白白感谢某人)则记录于1703年。相关词汇还有 Thanked(已感谢)和 thanking(感谢中)。

广告

thankful 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "thankful"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thankful

广告
热搜词汇
广告