广告

thankless 的意思

无回报的; 不感激的; 不被感谢的

thankless 的词源

thankless(adj.)

“可能不会得到感谢”,出现在1540年代,由thank(感谢)和-less(无……的)组合而成。更早期的形式是“unthanked”(未被感谢),出现在14世纪末,此外在1530年代还用来表示“不知感恩的,未承认善意或恩惠的”。相关词汇包括Thanklessly(不感谢地)和thanklessness(不感恩)。

相关词汇

中古英语的 thanken 源自古英语的 þancianþoncian,意思是“表达感谢;报答,回馈”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *thankōjanan,这也是古撒克逊语的 thancon、古诺尔斯语的 þakka、丹麦语的 takke、古弗里西语的 thankia、古高地德语的 danchon,以及中古荷兰语、荷兰语和德语的 danken(意为“感谢”)的来源。这个词的构成来自 *thankoz,意为“思考;感激”,而它又源自印欧语根 *tong-,意思是“思考,感受”。

在发音上,它与 think 有些相似,就像 songsing。在意义演变上,可以参考古高地德语的 minna,原意是“记忆”,后来引申为“深情的记忆”。同时,也可以对比古英语名词 þancþonc,最初是“思考”,但后来也有了“美好的想法,感激”的意思。

到公元1200年左右,这个词的主要意思变为“向……表达感谢”。在讽刺用法中,它还可以表示“责备”,这个用法大约出现在1550年代。短语 thank (someone) for nothing(白白感谢某人)则记录于1703年。相关词汇还有 Thanked(已感谢)和 thanking(感谢中)。

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

    广告

    thankless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "thankless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thankless

    广告
    热搜词汇
    thankless 附近的词典条目
    广告