广告

pettifogger 的意思

小律师;卑鄙的律师;欺诈者

pettifogger 的词源

pettifogger(n.)

“雇佣于小型或卑微业务的低级或卑鄙律师”,或者像亨利所说的,“一种低级的律师:一个狡诈的律师”,这个词汇大约在1560年代出现,常被写作两个词或用连字符连接。第一个词是petty;第二个部分可能源自地方方言fogger,意思是“小贩;骗子,从事卑鄙或不光彩行为的人”,可能来自已废弃的荷兰语focker,源自弗拉芒语focken,意为“欺骗”,或者来自中古英语fugger。这两个词似乎都与Fugger有关,指的是15至16世纪奥格斯堡著名的商人和金融家家族。在德语、弗拉芒语和荷兰语中,这个姓氏演变成了“垄断者、富人、高利贷者”的意思。

A 'petty Fugger' would mean one who on a small scale practices the dishonourable devices for gain popularly attributed to great financiers; it seems possible that the phrase 'petty fogger of the law,' applied in this sense to some notorious person, may have caught the popular fancy. [OED first edition]
“小型Fugger”指的是那些在小规模上模仿大金融家不光彩手段以谋取利益的人;似乎有可能的是,“法律上的小型fogger”这个短语,可能是用来形容某个臭名昭著的人,进而引起了大众的关注。[《牛津英语词典》第一版]

然而,《牛津英语词典》也提到过pettifactor,意为“处理小案件的法律代理人”(1580年代),尽管这个词稍晚才被证实,但也可能是该词的来源。相关词汇还有Pettifoggery

A pettie fogger, a silly aduocate or lawyer, rather a trouble-Toune, hauing neither law nor conscience. [Minsheu, "Guide to Tongues," 1627]
一个pettie fogger,一个愚蠢的律师或律师,简直是个麻烦制造者,既没有法律知识,也没有良知。[明修,《语言指南》,1627年]

相关词汇

14世纪晚期,peti,意为“小的,微小的,次要的”,源自古法语petit(小的)的音素拼写(参见petit)。从12世纪晚期开始用于姓氏。在英语中,这个词最初并不带有贬义(例如在petty cash,意为“收到或支付的小额资金”,1834年;petty officer,意为“次要或低级的军官”,1570年代)。

“小或次要的重要性,不严肃”的含义始见于1520年代;而“小心眼”的含义则出现在1580年代。相关词汇包括:Pettily(小气地),pettiness(小气,琐碎)。

在1570年代,这个词作为名词使用,指的是“对小事的纠缠与抬杠”;到了1600年左右,它作为现在分词形容词出现,意指“卑鄙的、小气的、微不足道的,典型的抠门行为”,具体可参见pettifogger。动词pettifog比较少见,记录仅见于1610年代;德奎恩西(De Quincey)曾用pettifogulize,意为“使用卑鄙且可鄙的手段”。

    广告

    pettifogger 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pettifogger"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pettifogger

    广告
    热搜词汇
    广告