广告

phyco- 的词源

phyco-

在现代科学中,这个构词元素的意思是“海藻,藻类”,源自希腊语 phykos 的拉丁化形式,原意是“海藻,海草”,也指“胭脂,从海藻提取的红色化妆品”。Beekes 认为它是一个来自闪米特语的借词,并将其与希伯来语的 pūk(意为“眼影”)进行比较。他指出,“因此,‘化妆品’的意义对 [phykos] 来说是主要的;由此可得出‘海藻’的解释。”可以与 fucus 进行比较,这个词很可能是从希腊语借来的拉丁词。

相关词汇

这个词源于1716年,来自拉丁语的 fucus,指一种红色海藻或岩石苔藓,与希腊语的 phykos(意为“海藻”)相关,据信源自闪米特语(参见 phyco-)。古代人们用它来制作红色染料,染羊毛制品;因此在希腊语和拉丁语中,它也有“红色颜料”的意思,通常指女性化妆品中替代腮红的成分。在拉丁语中,这个词的意义进一步扩展,甚至包括“欺骗、伪装”。这种习俗据信起源于与闪米特民族有密切接触的伊奥尼亚人。

在中古英语中,这个词出现为 fukefuike,最初意为“伪装”(15世纪中期);后来又指“红色羊毛布”(15世纪晚期)。之后演变为 fucus,意指“化妆品,染料”,尤其是面部化妆品“腮红”。在17世纪,这个词也常被比喻用作“伪装,假装”。因此,衍生出现在已废弃的 fucate,意为“伪装的,虚情假意的”(1530年代),字面意思是“涂了颜色,化了妆”,源自拉丁语 fucatus,意为“涂了颜料,染色,伪装”,是过去分词形容词,来自动词 fucare,而这个动词又源自 fucus

“海藻学,研究海藻或藻类的植物学分支”,这个词最早出现在1847年,由 phyco-(海藻)和 -logy(学科)组合而成。相关词汇包括 Phycological(海藻学的)和 phycologist(海藻学家)。

    广告

    分享 "phyco-"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of phyco-

    广告
    热搜词汇
    广告