广告

place-name 的意思

地名; 地方名称

place-name 的词源

place-name(n.)

“一个地方或区域的名称”,这个词在1868年出现,来源于 place (n.) + name (n.)。

相关词汇

“用来表示一个人或物的词”,源自古英语的 namanoma,意为“名字、声誉”。这个词追溯到原始日耳曼语的 *naman-(与古撒克逊语的 namo、古弗里斯语的 nama、古高地德语的 namo、德语的 Name、中世纪荷兰语的 name、荷兰语的 naam、古诺尔斯语的 nafn、哥特语的 namo 同源),而其更早的根源则可以追溯到原始印欧语的 *no-men-,意为“名字”。

“著名人物”这一含义出现在1610年代(man of name,意为“杰出的人”大约出现在1400年)。“声誉,通常人们对某人的评价”这一意义可以追溯到1300年左右。作为修饰语,意为“知名的”,首次出现于1938年。

In the name of(“代表……,以……的名义”),用于祈祷、呼唤等场合,出现在14世纪末。Name-day(“纪念某人名义的圣徒的日子”)则出现于1721年。Name brand(“知名公司的产品”)首次记录于1944年。Name-dropper(“通过随意提及名人来给他人留下深刻印象的人”)出现在1947年。Name-child(为他人所命名的人,通常出于对某人的尊敬)记录于1830年。name of the game(“最重要的事物或特质”)出现在1966年;而have one's name in lights(“成为著名表演者”)则可以追溯到1908年。

"I don't realize yet how fortunate I am. It seems that I have been dreaming. When I see my name in lights in front of the theatre, I think, 'No. It isn't I.' " [Billie Burke interview in "The Theatre Magazine," Nov. 1908]
“我还没意识到自己有多幸运。感觉就像在做梦。当我看到自己的名字在剧院前的灯光下闪烁时,我会想,‘不,这不是我。’” [比莉·伯克在《剧院杂志》的采访中,1908年11月]

大约公元1200年,place这个词开始表示“空间、维度范围、房间、区域”,源自古法语的place(意为“地点、场所”),并直接借自中世纪拉丁语的placea(同样意为“地点、场所”)。这个拉丁词又源自拉丁语的platea,意思是“庭院、空地;宽阔的道路、大街”,而它的词源可以追溯到希腊语的plateia (hodos),意为“宽阔的(道路)”,是platys(宽的)一词的阴性形式,最终源自原始印欧语词根*plat-,意为“展开”。

这个词逐渐取代了古英语中的stowstede。到了13世纪中期,place被用来表示“特定的空间部分、范围、确切的位置、地点或场所”;14世纪初期,它又引申为“由习俗等占据的位置或场所;在等级或尊严上的优先权;某种社会地位或在社会等级中的位置”。14世纪后期,这个词还被用来指“有人居住的地方、城镇或国家”,以及“某物表面的某个位置、部分或区域”。而“情境、任命或工作”的含义则出现在16世纪50年代。至于“城镇中的一组房屋”,这个意思则出现在16世纪80年代。

意大利语的piazza、加泰罗尼亚语的plassa、西班牙语的plaza、中荷兰语的plaetse、荷兰语的plaats、德语的Platz、丹麦语的plads和挪威语的plass等词也都源自同一个拉丁词。在古英语中,这个词通过《圣经》传入(古诺森布里亚方言的plaece, plaetse意为“城市中的空地”),但现代英语中的place是重新借用的结果。

14世纪中期,place开始被用来指“带有附属土地的庄园或大厦”;而“为某种特定目的而设立的建筑或建筑的一部分”这一含义则出现在15世纪晚期(例如place of worship,意为“礼拜场所”)。“城市或城镇中宽阔的道路、广场或开放空间”,通常具有某种特定用途或特征(如Park Place, Waverly Place, Rillington Place)的含义出现在17世纪90年代,受法语影响。这一词在英语中的广泛应用涵盖了法语中需要用三个词来表达的意思:placelieuendroit。意大利语的piazza和西班牙语的plaza则更保留了其词源的本义。

短语take place(意为“发生、实现”)出现在15世纪中期,早期形式为have place(意为“发生”),可追溯至14世纪晚期,翻译自法语的avoir lieu。短语know (one's) place(意为“知道如何在自己的地位或身份中恰当地行事”)出现在约公元1600年,源于“社会地位”这一含义,因此衍生出比喻表达put (someone) in his or her place(意为“让某人认识到自己的身份或地位”),该表达出现于1855年。在短语in the first place等中,place表示“顺序中的某个点或程度”,这一用法可追溯至17世纪30年代。短语Out of place(意为“未能正确调整或放置,与其他事物不协调”)出现在15世纪20年代。而All over the place(意为“杂乱无序”)则可追溯至1923年。

    广告

    place-name 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "place-name"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of place-name

    广告
    热搜词汇
    广告