广告

pot-holder 的意思

锅垫; 把手套; 防烫手套

pot-holder 的词源

pot-holder(n.)

也可以称作 potholder,意思是“在操作热厨房设备时用来覆盖和保护手的物品”,这种布质的手套大约在1902年被这样称呼,来源于 pot (n.1) + holder

相关词汇

大约在公元1400年,hold(动词)演变出“租户,居住者”的意思,成为一个表示身份的名词。到1833年,这个词又被用来指“固定某物的装置”。在古弗里斯语中有类似的词 haldere,在荷兰语中是 houder,德语中则是 Halter。而在古英语中,healdend 这个词则指“保护者,守护者,统治者,国王”。

“深而圆的容器”,这个词源于晚期古英语的 pott 和古法语的 pot,意思是“锅、容器、研钵”(在某些情况下也有情色含义)。它们都来自一种通用的低地德语词汇(古弗里西语的 pott,中荷兰语的 pot),以及源自俗拉丁语的罗曼语词汇 *pottus,具体起源尚不明确。Barnhart 和《牛津英语词典》认为它与晚期拉丁语的 potus(“饮水杯”)没有关联。类似的凯尔特语词汇被认为是从英语和法语借来的。

在中英语中,特别指饮水器皿。作为俚语,意指“在赌注上下注的大额资金”首次出现于1823年;而“纸牌游戏中的总赌注”这一含义则可追溯到1847年,属于美式英语。

Pot roast(“锅炖肉”,通常指牛肉)这一说法出现在1881年,指的是在锅中加少量水慢炖,使肉变得棕色,仿佛是烤制的。Pot-plant(“盆栽植物”)则早在1816年就有记录,意指“种植在盆中的植物”。短语 go to pot(“被毁掉或浪费”)可以追溯到16世纪,可能与烹饪有关,暗示肉被切块放入锅中。在一些短语中,the pot calls the kettle black-arse(“锅子说水壶黑”——指责别人却自己也有同样问题)大约出现在1700年左右;而 shit or get off the pot 则由 Partridge 追溯到二战期间的加拿大军队。短语 keep the pot boiling(“维持生计”或“提供生活必需品”)则可以追溯到1650年代。

    广告

    pot-holder 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pot-holder"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pot-holder

    广告
    热搜词汇
    广告