广告

put-on 的意思

假装; 欺骗; 伪装

put-on 的词源

put-on(n.)

“ruse, deception”这个词在1937年出现,最初是形容词,意思是“假装的,伪装的”,可以追溯到1620年代。这种用法源于一个比喻,想象成穿上服装或伪装。put on(动词)指穿上衣服、服装等,早在15世纪初就有了;可以参考put(动词)和on(副词)的组合。因此,到了15世纪中期,它的意思扩展为“穿上,覆盖,假装成某种外表”(无论是真实的还是伪装的),1520年代开始流行。表达put (someone) on“欺骗某人,玩弄某人”(到1958年出现)似乎是从名词形式反向构造而来的。

相关词汇

“在某物的上方并接触到;处于被支持的状态;还可以表示某个动作所指向的目标;关于、涉及、关于某事;处于覆盖的状态。”作为副词时,表示“处于接触并被某物的顶部或上部支持的位置;就位;准备好使用或行动;开始运动或行动;正在运作。”这个词源于古英语的 on,是 an 的非重读形式,意为“在、上、进入”,可以追溯到原始日耳曼语的 *ana,意为“在……上”(与荷兰语的 aan、德语的 an、哥特语的 ana 同源)。进一步追溯到印欧语根 *an- (1),意为“在……上”(与阿维斯陀语的 ana、希腊语的 ana、拉丁语的 an-、古教会斯拉夫语的 na、立陶宛语的 nuo(意为“从……下来”)同源)。

在古英语中,这个词也常用于我们现在使用 in 的许多场合。从16世纪到18世纪(在英格兰北部方言中仍然如此),这个词常常简化为 o'。短语 on to(意为“意识到”)起源于1877年。

中古英语的 putten 源自晚期古英语的 *putian,意为“推、塞、插”(对人或物的动作,这种用法现已废弃)。它还可以表示“通过物理方式移动某物,使其处于特定状态”,这一含义体现在 putung(“鼓励、催促”,字面意思是“放置”)中。这个词与 pytan(“推出、刺出”(眼睛))相关,可能源自一个日耳曼语词根,这个词根还衍生出了丹麦语的 putte(“放置”)、瑞典方言的 putta,以及中荷兰语的 pote(“幼苗、植物”)、现代荷兰语的 poten(“种植”)、古诺尔斯语的 pota(“戳、捅”)。

过去式 putted 在14世纪至15世纪有记录,但已不再使用。从公元1300年起,这个词开始被用作“投掷、抛掷、发射”,尤其是指“用手臂向上前方投掷”(Will. Putstan 作为人名的记录可以追溯到1296年)。从14世纪中期起,它还被引申为“使(某人)处于特定状态或条件”;14世纪晚期又发展出“使(某人)遭受某种境遇”的含义,如 put to death(“处死”),约公元1400年;put to shame(“使蒙羞”),15世纪中期。14世纪中期起,这个词还被用来表示“发表声明、用言语或文字表达”,因此在1690年代又引申为“以特定方式表达或陈述”,并且还可以表示“向某人提出建议或供其考虑”。

短语 put (something) back 最初出现在1530年代,意为“阻碍、延迟”;1816年起又专指“将某物恢复到原位或原状”。put (something) down(“通过武力或权威镇压(叛乱等)”)则始于14世纪中期。put upon(某人,意为“欺骗、强加于人”)出现于1690年代。put up with(“容忍、接受、不反抗或不满地忍受”)在1755年被记录,可能源自 put up(“安顿下来”——如租住等),该用法可追溯至1727年。put (someone) up(“为某人提供住宿和款待”)则在1766年被使用。put (someone) on(“欺骗某人”)出现于1958年。put upon(某人,意为“欺骗、捉弄、强加于人”)同样在1690年代被记录。

    广告

    put-on 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "put-on"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of put-on

    广告
    热搜词汇
    广告