广告

put-down 的意思

贬低; 侮辱; 轻视

put-down 的词源

put-down(n.)

“侮辱,冷落”,这个词在1962年出现,来源于动词短语 put down,意为“冷落”。这个用法可以追溯到大约1400年,早期(大约1300年)则有“降低,放下”的意思,14世纪中期还可以表示“扔下,拒绝”。具体可以参考 put (v.) + down (adv.)。而 put (something) down 意为“通过武力或权威镇压(叛乱等)”则出现在14世纪中期。可以与 set-down(1780年,意为“斥责,训斥”)进行比较。

相关词汇

“朝下的方向,从高处到低处、从高等级到低等级、从高状态到低状态”,这是古英语晚期对古英语词 ofdune 的简化形式,最初是 of dune,意思是“离山(远)”,来自 dune,意为“离山”,是 dun(山)的与格形式(参见 down (n.2))。在日耳曼语中,“山”这个词是普遍的,但这种意义的发展在英语中是独特的。作为介词时,表示“沿着或朝着下降的方向”,出现于14世纪晚期。

短语 be down on,意为“表示不赞成”,最早见于1851年。Down home 出现于1828年,意为“在自己家乡”,到1931年作为形容词短语则表示“朴实无华”,属于美式英语。Down the hatch 作为祝酒词,最早见于1931年。Down to the wire 则源于1901年的赛马术语。

Down Under(指“澳大利亚和新西兰”)最早见于1886年;Down East(指“缅因州”)则出现在1825年;Down South(指“美国南方各州”)的用法可以追溯到1834年。Down the road(意为“在未来”)则是1964年美国口语中的表达。Down-to-earth(意为“平易近人、普通、现实”)则出现在1932年。

中古英语的 putten 源自晚期古英语的 *putian,意为“推、塞、插”(对人或物的动作,这种用法现已废弃)。它还可以表示“通过物理方式移动某物,使其处于特定状态”,这一含义体现在 putung(“鼓励、催促”,字面意思是“放置”)中。这个词与 pytan(“推出、刺出”(眼睛))相关,可能源自一个日耳曼语词根,这个词根还衍生出了丹麦语的 putte(“放置”)、瑞典方言的 putta,以及中荷兰语的 pote(“幼苗、植物”)、现代荷兰语的 poten(“种植”)、古诺尔斯语的 pota(“戳、捅”)。

过去式 putted 在14世纪至15世纪有记录,但已不再使用。从公元1300年起,这个词开始被用作“投掷、抛掷、发射”,尤其是指“用手臂向上前方投掷”(Will. Putstan 作为人名的记录可以追溯到1296年)。从14世纪中期起,它还被引申为“使(某人)处于特定状态或条件”;14世纪晚期又发展出“使(某人)遭受某种境遇”的含义,如 put to death(“处死”),约公元1400年;put to shame(“使蒙羞”),15世纪中期。14世纪中期起,这个词还被用来表示“发表声明、用言语或文字表达”,因此在1690年代又引申为“以特定方式表达或陈述”,并且还可以表示“向某人提出建议或供其考虑”。

短语 put (something) back 最初出现在1530年代,意为“阻碍、延迟”;1816年起又专指“将某物恢复到原位或原状”。put (something) down(“通过武力或权威镇压(叛乱等)”)则始于14世纪中期。put upon(某人,意为“欺骗、强加于人”)出现于1690年代。put up with(“容忍、接受、不反抗或不满地忍受”)在1755年被记录,可能源自 put up(“安顿下来”——如租住等),该用法可追溯至1727年。put (someone) up(“为某人提供住宿和款待”)则在1766年被使用。put (someone) on(“欺骗某人”)出现于1958年。put upon(某人,意为“欺骗、捉弄、强加于人”)同样在1690年代被记录。

    广告

    put-down 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "put-down"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of put-down

    广告
    热搜词汇
    广告