想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“愤怒或狂暴地行动”,1715年在苏格兰使用,可能源自中古英语动词 ramp,意为“狂怒地咆哮,疯狂地四处奔跑”(大约公元1300年),特别是指动物像要攀爬一样竖起后腿的动作,这个词来自于古法语 ramper(参见 ramp (v.),也可参见 rampant)。相关词汇:Rampaged;rampaging。
同样来自于: 1715
“愤怒或兴奋的激动表现”,因此引申为“任何形式的兴奋行动”,这个用法始于1861年,源自 rampage(动词)。
同样来自于: 1861
大约公元1300年,raumpen这个词出现,意思是“攀爬;站立在后腿上”(通常指动物)。它源自古法语的ramper,意为“攀爬、攀登”,在现代法语中则变为“爬行、匍匐前进”。这个词的起源并不明确,可能来自法兰克语的*rampon,意为“收缩身体”。我们可以将其与古高地德语的rimpfan(“起皱”)和古英语的hrimpan(“折叠、起皱”)进行比较,这些词都涉及到攀爬时身体的收缩动作。所有这些词都可以追溯到原始日耳曼语的*hrimp-,意为“收缩身体”。
因此,当用来形容人或恶魔时,这个词的意思演变为“攻击,像狮子或狼一样威胁性地行动”(大约14世纪末)。相关词汇包括Ramped和ramping。
大约公元1300年,raumpaunt意为“站立在后腿上”,通常用于形容纹章中的狮子,因此也引申为“凶猛、贪婪”(14世纪晚期)。这个词源于古法语的rampant, rampans,是动词ramper(意为“攀爬、登上”)的现在分词形式(参见ramp (v.))。“肆意生长”这一含义(如在running rampant中)最早出现在1610年代,可能源于“凶猛性格”的概念,或者保留了古法语的原意。相关词汇:Rampantly。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rampage