广告

reconcile 的意思

和解; 复合; 使恢复友好关系

reconcile 的词源

reconcile(v.)

大约在14世纪中期,reconcilen这个词作为及物动词出现,专门用来指人与人之间的和解,意思是“在经历了分歧或疏远后,恢复彼此的友谊与团结”。这个词也可以用来描述上帝或基督的行为,意指“使人类或罪人重获恩宠或宽恕”。它源自古法语的reconcilier(12世纪),而更早则直接借自拉丁语的reconciliare,字面意思是“再次聚集;重新获得;再次赢得;调解”。这个词由两个部分构成:re-表示“再次”(参见re-),而conciliare则意为“使友好”(参见conciliate)。

到了14世纪末,这个词开始被用作反身动词,表达“和解;自我和解”的意思。16世纪50年代,它又发展出“使(不一致的事实或陈述)保持一致,消除表面上的矛盾”的含义。1620年代,这个词进一步演变为“在头脑中使(行动、事实、条件等)彼此一致”的心理表达。大约1600年,它还被用来表示“使(某人)顺从或安静地接受”(通常与to连用)。相关词汇包括Reconciled(已和解)和reconciling(正在和解)。

相关词汇

“通过安抚和抚慰来克服不信任或敌意”,这个意思出现在1540年代,源自拉丁语 conciliatus,是 conciliare 的过去分词,意为“使团结,感情上团结,使友好”。这个词又来自 concilium,意思是“会议,聚会”,而 concilium 则是由 com(意为“共同,一起”,参见 com-)和原始印欧语 *kal-yo-(是 *kele- (2) 的后缀形式,意为“呼喊”,传达了“召集”的概念)结合而成的。相关词汇包括 Conciliated(已调解)、conciliating(正在调解)、conciliary(调解的)。早期的英语动词是中英语的 concile,意为“调解,和解”,大约出现在14世纪晚期。

“能够和解的”,最初用于1610年代的陈述,1620年代开始用于指人。这个词由 reconcile(和解)和 -able(能够)组合而成。

广告

reconcile 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "reconcile"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of reconcile

广告
热搜词汇
广告