大约公元1300年,refuse这个词开始用来表示“拒绝、拒绝接受、拒绝邀请”等意思,也可以作不及物动词,表示“拒绝”。这个词源于古法语refuser,意为“拒绝、忽视、回避”(12世纪),而古法语又源自俗拉丁语*refusare,这是一个频繁动词,来自拉丁语refundere,意为“归还、恢复、返回”,字面意思是“倒回去、流回去”。这个词由re-(表示“回”或“再”,参见re-)和fundere(意为“倒、倾倒”,源自原始印欧词根*gheu-,表示“倒、倾倒”)组合而成。
不及物用法“拒绝做某事”出现在14世纪末;“未能遵从”的意思则出现在1520年代(最初用于形容马匹);而“拒绝承认、否认”的用法早在15世纪就有记载,但现在已基本不再使用。Nares曾提到,God refuse me!(愿上帝拒绝我!)曾是“一个流行的诅咒”。相关词汇包括Refused(已拒绝)和refusing(拒绝中)。
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;