广告

retroflex 的意思

向后弯曲的; 反卷的; 反向的

retroflex 的词源

retroflex(adj.)

“向后弯曲”,1776年在植物学中使用,源自现代拉丁语 retroflexus,是动词 retroflectere 的过去分词,意为“向后弯曲”。这个词由 retro(意为“向后”,参见 retro-)和 flectere(意为“弯曲”,参见 flexible)组合而成。动词“向后弯曲或折回”(1898年)是从 retroflexed(1806年)派生而来的,这个词本身是形容词。相关词汇:Retroflexion

相关词汇

早在15世纪,这个词就有了“能够弯曲的;在精神上或心理上易于适应”的意思。它源自古法语的 flexible,或者直接来自拉丁语的 flexibilis,意指“可以弯曲的,柔韧的,易弯曲的,顺从的”。在比喻意义上,它也可以表示“易于驾驭的,不稳定的”。这个词的构成来自 flex-,即 flectere 的过去分词词干,意为“弯曲”,但其具体来源尚不明确。虽然 flexile(1630年代)和 flexive(1620年代)这两个词现在已经很少使用,但它们曾经存在。相关词汇还有 Flexibly。在1717年的《科尔斯词典》中,还收录了 flexiloquent,意思是“说出含糊不清或双重意义的话”。

这个词源自拉丁语,表示“向后;在后面”,来自拉丁语的 retro(介词),意指“向后、回头、在后面”,通常用于描述位置或方位,很少用于时间,意为“以前、过去”。它可能最初是 *reteros 的一种奚落形式,基于 re-(表示“向后”),具体可以参见 re-

L. retro stands to re- as intro, "in, within"; to in, "in," and as citro, "hither," stands to cis, "on this side." [Klein]
拉丁语中, retrore- 的关系类似于 intro(意为“在……之内”)与 in(意为“在……”)的关系,以及 citro(意为“向此处”)与 cis(意为“在这边”)的关系。[Klein]

在后古典拉丁语中,这个词常用于构成词汇(古典时期的对应词是 post-)。从20世纪中期起,它在英语中作为构词元素开始活跃。

    广告

    retroflex 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "retroflex"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of retroflex

    广告
    热搜词汇
    广告