广告

sentiment 的意思

情感; 感受; 意见

sentiment 的词源

sentiment(n.)

14世纪末,sentement,意为“个人体验,自己的感受”。这个词源于古法语的santementsentement(12世纪),并直接来自中世纪拉丁语的sentimentum,意为“感情,情感,观点”,而拉丁语的sentire则意为“感受”(参见sense (n.))。

这个词最初的含义在中古英语中已经不再使用。从15世纪初起,它开始被用来表示“意图,倾向”。到了1630年代,它被赋予了“对某事的感受,思想,观点,概念”的新含义,并且现代拼写似乎是从法语重新引入的(在17世纪法语中拼写为sentiment)。

在这个意义上,到了18世纪中期,它成为了一种时尚词汇,广泛应用,通常指“更高层次的情感,受情感影响或源于情感的思想”,特别是在文学或艺术中表达的情感(1709年起)。17世纪的用法在短语my sentiments exactly中得以保留。

相关词汇

在14世纪末,“意义、解释,特别是对圣经的解释”;大约公元1400年,指“感知能力”。这个词源自古法语 sens,意为“五种感官之一;意义;智慧,理解力”(12世纪),直接来自拉丁语 sensus,意为“感知、感觉、理解、意义”,源自 sentire,意为“感知、感觉、知道”。

这可能是一个比喻用法,字面意思是“找到方向”或“心灵上的旅行”。根据沃特金斯等人的说法,这源自原始印欧语词根 *sent-,意为“去”(同源词还有古高地德语 sinnan,意为“去、旅行、追求、心中想着、感知”;德语 Sinn,意为“感官、心智”;古英语 sið,意为“道路、旅程”;古爱尔兰语 set,威尔士语 hynt,意为“道路”)。

在英语中,指任何一种 externaloutward senses(触觉、视觉、听觉,任何与身体器官相关的特殊感官能力)的用法始于1520年代。通常认为有五种感官;有时还会增加“肌肉感”与“内在(普通)感”,可能是为了凑成完美的七种,因此有了古老的短语 the seven senses,有时意指“意识的整体”。关于“意识、心智”的含义,请参见 senses

“智慧、明智、理智或聪明”的含义出现在公元1600年左右。“感知和欣赏的能力”也出现在1600年左右(如 sense of humor,1783年有证据,sense of shame,1640年代)。“模糊的意识或感觉”则起源于1590年代。

1749年,指“与情感相关或以情感为特征的,侧重于情感而非理性的”。这个词由 sentiment(情感)和 -al(形容词后缀)组合而成。最初并没有贬义,但到了1768年,已经出现了“过于多情,容易被情感左右”的含义,这在 sentimentality(情感主义)中有所体现。有人说这个法语词源自英语。相关词汇:Sentimentally(情感上)。

    广告

    sentiment 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sentiment"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sentiment

    广告
    热搜词汇
    广告