广告

seventy 的意思

七十; 数字70; 七十岁的

seventy 的词源

seventy(adj., n.)

“七乘十;比六十九多一个的数字;表示这个数字的符号。”古英语 (hund)seofontig,来自 seofon(参见 seven)+ -tig(参见 -ty (1))。在古撒克逊语中类似的构造是 sibuntig,古弗里斯语是 soventich,中世纪荷兰语是 seventich,古高地德语是 sibunzug,古诺尔斯语是 sjautugr

Seventy-eight78)指的是“以每分钟七十八转速度播放的唱片”,这是标准速度,直到1948年长时间播放唱片(参见 LP)问世;使用 seventy-eight 来区分旧唱片的说法出现在1951年。

相关词汇

1948年,long-playing(长时间播放)唱片的缩写。

The most revolutionary development to hit the recording industry since the invention of the automatic changer is the Long Playing record, which can hold an entire 45-minute symphony or musical-comedy score on a single 12-inch disk. ... The disks, released a few weeks ago by Columbia Records and made of Vinylite, have phenomenally narrow grooves (.003 of an inch). They are played at less than half the speed of the standard old-style records. [Life magazine, July 26, 1948]
自从自动换盘机发明以来,录音行业最具革命性的进展就是长时间播放唱片。这种唱片可以在一张12英寸的光盘上容纳整整45分钟的交响乐或音乐喜剧配乐……这些唱片是几周前由哥伦比亚唱片公司发行的,采用了Vinylite材料,沟槽异常狭窄(0.003英寸)。它们的播放速度不到传统老式唱片的一半。[《生活》杂志,1948年7月26日]

“比六多一;表示这个数字的基数;代表这个数字的符号。”这个词源于古英语的 seofon,来自原始日耳曼语的 *sebun(同源词还有古撒克逊语的 sibun、古诺尔斯语的 sjau、瑞典语的 sju、丹麦语的 syv、古弗里西亚语的 sowensiugun、中世纪荷兰语的 seven、现代荷兰语的 zeven、古高地德语的 sibun、现代德语的 sieben、哥特语的 sibun)。它的更古老的起源可以追溯到原始印欧语的 *septm,意为“七”,同源词包括梵语的 sapta、阿维斯陀语的 hapta、赫梯语的 shipta、希腊语的 hepta、拉丁语的 septem、古教会斯拉夫语的 sedmi、立陶宛语的 septyni、古爱尔兰语的 secht、威尔士语的 saith

长期以来,这个数字被视为完美的象征(例如 seven wonders,七大奇迹;seven sleepers,七眠者,后者源自拉丁语的 septem dormientesseven against Thebes,七人攻忒拜等)。但这种观念在古英语中较晚出现,在德语中,一个麻烦的女人可能被称为 eine böse Sieben,字面意思是“一个邪恶的七”,这个用法可以追溯到1662年。自16世纪以来,seventh son(第七个儿子)被认为具有魔法力量或治疗技能,正如托马斯·卢普顿在《千件著名之事》中所描述的:“按顺序出生的第七个男孩(中间绝不会有女孩)。”这个数字通常用来表示“非常伟大或强大”,例如在童话故事《小拇指》中提到的 seven-league boots(七里靴)。此外,过去在 days(天)、years(年)等词前组合使用,单纯表示“很长一段时间”。

到15世纪初,这个数字开始用来表示“七点钟”。在骰子游戏中,作为高风险的投掷数字,出现在14世纪晚期。Seven Years' War(七年战争,1756-1763年)实际上是第三次西里西亚战争。Seven Stars(古英语为 sibunsterri)通常指的是昴星团,尽管在15世纪及其后,这个名称偶尔也被用来指代大熊座(同样有七颗星),或古代天文学中的七大行星。作为酒馆的标志,这个图案可能还象征着共济会(如果六颗星围成一个圈,中间一颗星)。

FOOL: ... The reason why the seven stars are no more than seven is a pretty reason.
LEAR: Because they are not eight?
FOOL: Yes, indeed: thou wouldst make a good fool.
["King Lear," I.v.]
FOOL: ... 七颗星之所以只有七颗,是个很有趣的理由。
LEAR: 因为它们不是八颗吗?
FOOL: 是的,没错:你真是个好傻瓜。
[《李尔王》,第一幕第五场]
广告

seventy 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "seventy"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of seventy

广告
热搜词汇
广告