广告

shoreland 的意思

海岸土地; 沿海地区; 岸边土地

shoreland 的词源

shoreland(n.)

“临近海岸的土地”,这个词组出现在1807年,由 shore(名词,意为“海岸”)和 land(名词,意为“土地”)组合而成。

相关词汇

古英语中的 londland,意思是“土地、土壤”,也指“地球表面的一定区域,某人或某民族的家园,具有政治边界的领土”。这个词源自原始日耳曼语的 *landja-(同源词还有古诺尔斯语、古弗里斯语、荷兰语、哥特语的 land,德语的 Land)。可能来自原始印欧语的 *lendh-(2),意为“土地、开阔地、荒原”。这个词的同源词包括古爱尔兰语的 land,中古威尔士语的 llan(意为“开阔空间”),威尔士语的 llan(意为“围栏、教堂”),布列塔尼语的 lann(意为“荒原”),法语的 lande(意为“荒地”);古教会斯拉夫语的 ledina(意为“荒地、荒原”),捷克语的 lada(意为“休耕地”)。不过,Boutkan 认为没有找到印欧语的词源,怀疑这个词可能是日耳曼语中的一种底层词汇。

词源证据和哥特语的用法表明,最初的日耳曼语含义是“某个个体拥有的地球表面的一定区域,或某个民族的家园”。这个含义很早就扩展到了“地球的固体表面”,而这个意思曾经属于现代英语中 earth(名词)的前身。如今,英语中 land 的原始含义更倾向于与 country(国家、地区)相结合。表达 lay of the land(了解地形)是一个航海术语。在美国英语中,感叹词 land's sakes(1846年)中的 land 是对 Lord(主)的委婉说法。

“靠近大水体的土地”,大约公元1300年,源自古英语的 scorasceor-(用于地名),或来自中低德语的 schor(意为“海岸、海滨、岬角”),或中荷兰语的 scorre(意为“被海水冲刷的土地”)。这些词很可能都源自原始日耳曼语的 *skur-o-,意为“切割”,而这个词又来自原始印欧语根 *sker- (1),意思是“切割”。

这通常被认为是词源解释,但“确切的词源概念并不容易确定”[牛津英语词典]。有人提出它可以表示“陆地与水之间的分界”,但如果这个词最初是在欧洲大陆的北海沿岸使用的,它也可能最初意味着“被潮汐湿地‘切断’的陆地”(可以与古诺尔斯语的 skerg,意为“海中的孤立岩石”,以及 sker(“切割、修剪”)进行比较)。

古英语中表示“海岸、海滨”的词有 strand(名词)、waroþofer。很少有印欧语言能像英语一样,有一个单一而全面的词来表示“靠近水的土地”(荷马在诗中用一个词来指沙滩,另一个词来指岩石岬角)。

这个词在1610年代开始普遍用于指“靠近海岸的国家”。在法律上,通常指高低潮线之间的地带(1620年代)。Shore-bird(海滨鸟)这个词在1670年代被记录;而水手的shore-leave(休假)则出现在1845年。

    广告

    shoreland 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "shoreland"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shoreland

    广告
    热搜词汇
    广告