广告

sit-down 的意思

坐下的; 坐着的; 罢工(占领工作场所)

sit-down 的词源

sit-down(adj.)

“坐下”这个短语最早出现在1836年,指的是吃饭时的情景;到了1936年,它又被用来描述那些占领工作场所的罢工。这个短语源于“坐下”这个动词短语,意思是“坐下”或“就座”,大约在公元1200年就已出现,构成部分包括 sit(动词)和 down(副词)。而 Sit down(动词)在1600年左右开始被用来表示“忍受”或“容忍”,因此衍生出 (not) take something sitting down 这个表达,意指“不轻易忍受某事”。作为名词,sit-down 意为“坐下的行为”,首次记录于1861年,特别指人们为了友好或社交目的而聚在一起坐下的情景。

相关词汇

“朝下的方向,从高处到低处、从高等级到低等级、从高状态到低状态”,这是古英语晚期对古英语词 ofdune 的简化形式,最初是 of dune,意思是“离山(远)”,来自 dune,意为“离山”,是 dun(山)的与格形式(参见 down (n.2))。在日耳曼语中,“山”这个词是普遍的,但这种意义的发展在英语中是独特的。作为介词时,表示“沿着或朝着下降的方向”,出现于14世纪晚期。

短语 be down on,意为“表示不赞成”,最早见于1851年。Down home 出现于1828年,意为“在自己家乡”,到1931年作为形容词短语则表示“朴实无华”,属于美式英语。Down the hatch 作为祝酒词,最早见于1931年。Down to the wire 则源于1901年的赛马术语。

Down Under(指“澳大利亚和新西兰”)最早见于1886年;Down East(指“缅因州”)则出现在1825年;Down South(指“美国南方各州”)的用法可以追溯到1834年。Down the road(意为“在未来”)则是1964年美国口语中的表达。Down-to-earth(意为“平易近人、普通、现实”)则出现在1932年。

“处于身体重心落在臀部的姿势”[牛津英语词典],中古英语为 sitten,源自古英语 sittan,意思是“占据座位、坐下、就坐、继续保持这个姿势、安顿下来、扎营、埋伏、围攻”。这是一个五类强变化动词,其过去式为 sæt,过去分词为 seten。它源自原始日耳曼语 *setjan(同源词包括古撒克逊语 sittian、古诺尔斯语 sitja、丹麦语 sidde、古弗里斯语 sitta、中古荷兰语 sitten、荷兰语 zitten、古高地德语 sizzan、德语 sitzen、哥特语 sitan),而其词根来自原始印欧语根 *sed- (1),意为“坐”。

其过去式为 sat(以前也有 set,现仅用于方言,以及现已过时的 sate)。过去分词为 sat,早期形式为 sitten。在14世纪末,该词还引申出“在立法机构中占有一席之地”的含义;1510年代起,又专指“召开会议”。至1530年代,该词还被用来表示“为肖像画摆姿势”。

1966年,该词被用作 babysit(保姆照看小孩)的缩写。其在古英语中的特定含义“担任法官”体现在短语 sit in judgement 中。约公元1200年起,该词又引申出“处于某种位置或朝某个方向”的意思;1590年代,专指“从某个方向吹来”(风),源于“位于某处”的概念。

1943年,sit back 诞生,意为“保持不动”。sit on one's hands 最初指“不鼓掌”(1926年),后来泛指“袖手旁观、不作为”(1959年)。sit around(闲着、无所事事)则出现在1858年。sit out(不参与、例外情况)则起源于1650年代。

    广告

    sit-down 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sit-down"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sit-down

    广告
    热搜词汇
    sit-down 附近的词典条目
    广告