“干枯的尸骨”,这个词最早出现在1570年代,源自现代拉丁语sceleton,意为“骨头,身体的骨架”。它又来自希腊语skeleton soma,意为“干枯的身体,木乃伊,骷髅”,其中skeletos是“干枯的”意思(作为名词时也指“干枯的身体,木乃伊”),而skellein则意为“干枯,弄干,烤焦”(其原始印欧词根*skele-意为“烤焦,枯萎”,参见sclero-)。
早期的变体Skelton也曾被使用。希腊语skeletos作为名词的用法传入晚期拉丁语(sceletus),进而演变为法语squelette,以及稀有的英语skelet(1560年代),西班牙语esqueleto,意大利语scheletro。
“瘦弱,消瘦的人”这一含义出现在1620年代。约1600年,“仅仅是轮廓,粗略草图”的意思开始被记录;而“任何事物的支撑框架”这一含义则出现在1650年代,因此出现了skeleton key(约1796年)。1778年,这个词被用来表示“完成工作所需的最小规模”,最初用于军事领域;因此有了skeleton crew(1891年)。短语skeleton in the closet,意为“某人或家庭的秘密羞耻”,出现在1812年(这个形象可能源自《蓝胡子》寓言)。