广告

snag 的意思

树桩;钩住;抓住

snag 的词源

snag(n.)

1570年代,指“树桩、树枝”,这个词源自斯堪的纳维亚语;可以与古诺尔斯语的 snagi(“衣夹”)、snaga(“一种斧头”)、snag-hyrndr(“有尖角的”——“尖角的”)进行比较。它们之间的联系似乎是“尖突物、突出点”的概念。

这个词最初的意思是指任何尖锐或锯齿状的突出物,记录于1580年代;尤其是指“水中部分露出水面的树木或树木的一部分,可能对航行构成危险”(1807年)。而比喻义“隐藏的障碍、意外的阻碍”则出现在1829年。

snag(v.)

“被障碍物卡住”或“抓住障碍物”(不及物动词),最早出现在1807年,来源于 snag(名词)。这个词最初是在美式英语中使用,通常指的是蒸汽船被卡在河床上树枝和树桩上的情况。到1833年,这个词开始被用作比喻。关于织物的用法,即“在突出物上被抓住并撕裂”,则出现在1854年。其及物动词的意思“抓住、偷走、捡起”是美国口语,最早见于1895年。相关词汇包括 Snagged(被卡住)和 snagging(卡住的动作)。

相关词汇

“有歪斜、突出的牙齿”,出现在1580年代,来源于某种意义上的snag(名词),例如snag-tooth(“不规则或突出的牙齿”)早在1560年代就有记录,这可能是一种频繁形式。与toothed(“有牙齿的”,指某种类型的牙齿)相关,具体可以参考tooth(动词)。另一种说法snaggle-tooth(形容词)出现在1650年代;而snaggle-tooth(名词)指“不规则或突出的牙齿,牙齿从其他牙齿中不规则生长出来”则始于1820年。

    广告

    snag 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "snag"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of snag

    广告
    热搜词汇
    广告