想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
在15世纪中期,sobriete这个词出现,意指“在欲望上的节制;在享乐上的适度”。它源自古法语的sobriete,意为“清醒、节制”,现代法语则为sobrieté。也可能直接来自拉丁语的sobrietatem(主格为sobrietas),意指“节制、适度”。拉丁语中的sobrius则表示“不醉、节制、适度、理智”(参见sober(形容词))。1540年代,该词还被用来表示“稳重、庄重”。Soberness这个词使用得更早。在中古英语中,sobrete(约公元1300年,来自古法语)也有类似的意思,指“未醉的状态”。
同样来自于: mid-15c.
大约在14世纪中期,sobre这个词开始被用来形容“欲望或行为适度,习惯性节制,克制”,尤其是指“戒酒”,同时也有“冷静,安静,不被情绪左右”的意思。这个词源于古法语的sobre,意为“得体;清醒”。而古法语又源自拉丁语的sobrius,意思是“不醉,节制,适度,理智”。这个拉丁词的构成比较有趣,它来自于se-(意为“没有”,参见se-)和ebrius(意为“醉酒的”),后者的具体来源尚不明确。
到了14世纪末,这个词逐渐演变出“未受醉酒影响;此刻未醉”的意思,同时也可以表示“适度庄重,严肃,不轻浮”。到了1590年代,它还被用来形容“颜色简单或单一”。而幽默地称呼某人为sobersides(意为“严肃,认真的人”)则出现在1705年。
14世纪初,sobrenes,意为“清醒的状态或特征,欲望或行为上的节制”,源自 sober(形容词,意为清醒的)+ -ness(名词后缀)。此外,它还可以表示“庄重,严肃”(14世纪晚期)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sobriety