广告

se- 的词源

se-

这是一个源自拉丁语的构词元素,表示“分开、离开”,来自拉丁语的 se-,是 sed- 的变体,意思是“没有、分开、在旁边”。它可能最初的含义是“独自一人、靠自己”,与拉丁语的反身代词 sed 有关。这个词源自原始印欧语的 *sed-,是 *s(w)e- 的扩展形式,表示第三人称和反身代词(同源词还有德语的 sich;参见 idiom)。

相关词汇

在1580年代,“特定地区或人群的语言表达方式”这个意思开始流行;而“某种语言特有的短语或表达”则是在1620年代出现的。这一词源于法语 idiome(16世纪),直接来自晚期拉丁语 idioma,意为“语言上的特性”。

这个词的根源可以追溯到希腊语 idiōma,意思是“特性,特有的表达方式”。Fowler 曾写道,“特性的表现”是对希腊词的“最接近的翻译”。这个词源自 idioumai,意为“自我专属”,而 idios 则表示“个人的,私人的”,与 dēmosios(“公共的”)相对。它的本义是“属于个人的,自己的”,与 allotrios(“他人的”)相对。

进一步追溯,这个词源自原始印欧语 *swed-yo-,是词根 *s(w)e- 的后缀形式。这个词根表示第三人称和反身代词(指代句子主语),也用于表示说话者的社群,如“我们自己”(“我们”+“自己”)。它的相关词汇包括梵语 svah、阿维斯塔语 hva-、古波斯语 huva(均意为“自己的”),以及 khva-data(“领主”,字面意思是“由自己创造”)。希腊语 hos(“他,她,它”)、拉丁语 suescere(“使习惯于,习惯于”)、sodalis(“伙伴”),古教会斯拉夫语 svoji(“他的,她的,它的”)、svojaku(“亲戚,家人”),哥特语 swes(“自己的”),古诺尔斯语 sik(“自己”),德语 Sein,古爱尔兰语 fein(“自己,自己的人”)等,都是这个词根的衍生形式。

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]

1702年,意为“离开同伴,独自一人,退隐,撤退”,源自拉丁语 secedere,意为“离开,撤退,分离;反叛,起义”。这个词由 se-(表示“分开”,详见 se-)和 cedere(意为“去,走”,源自原始印欧词根 *ked-,意为“去,屈服”)组合而成。

“从政治或宗教联盟中撤回”的含义始见于1755年,最初特别指那些在1733年左右离开苏格兰教会的牧师(被称为 Seceders)。后来,这个词在美国历史中也用来指南方各州在1861年试图脱离联邦的行动。相关词汇包括 Seceded(已脱离)和 seceding(正在脱离)。

英语曾从拉丁语的过去分词 secessus 中衍生出 secess,意为“离开,撤退,退隐”(1560年代)。而早在15世纪初,Chauliac 就使用了名词 secesse,意指“排便”。

广告

分享 "se-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of se-

广告
热搜词汇
广告