想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1520年代,“说服封臣等背弃其效 allegiance或服务”,来自拉丁语seducere“引开,引离或迷失”,由se-“离开,远离”(参见se-)+ ducere“引导”(源自原始印欧词根*deuk-“引导”)。性方面的意义,现在的主要含义,从1550年代开始有证据(显然在拉丁语中不存在),最初特指“诱使(女性)放弃贞操”。相关词汇:Seduced;seducing。
卡克斯顿使用了seduisen(15世纪晚期),来自古法语suduire“腐蚀,诱惑”(现代法语séduire“诱惑”),源自拉丁语subducere“引走,撤回,移走”(参见subduce)。
同样来自于: 1520s
大约在15世纪中期,subducen 意为“删除”;到1540年代,开始有“从某地或某种忠诚中撤退”的意思。这一词源自拉丁语 subducere,意为“抽离、撤回、移除”。它由 sub(意为“在……之下”或“低于……”——参见 sub-)和 ducere(意为“引导”——源自原始印欧语词根 *deuk-,意为“引导”)组合而成。相关词汇包括 Subduced 和 subducing。
1540年代,指“诱惑者,诱使他人犯罪的人”,这个词是从动词 seduce 演变而来的。 Seducee 这个词大约在1600年左右被记录下来。凯克斯顿(Caxton)在15世纪晚期使用的名词 seductor 现在已经不再使用。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of seduce