广告

sub- 的词源

sub-

这个词源自拉丁语,作为构词元素,意思是“在……之下;在……背后;从下方;经过进一步分解而产生的”。它来源于拉丁语介词 sub,意为“在……之下、下面、脚下”,也有“接近、直到、朝向”的意思;在时间上表示“在……之内、期间”;引申义为“受……支配、处于……之下”;还有“稍微、有点”的意思(例如 sub-horridus,意为“有点粗糙”)。这个词可以追溯到原始印欧语的 *(s)up-(可能代表 *ex-upo-),它是 *upo 的变体,原意是“在……之下”,也有“从下方向上”的意思。这个词根还衍生出了希腊语的 hypo- 和英语的 up

在拉丁语中,这个词也作为前缀使用,常与其他词结合。在拉丁语中,当它与 -s- 连用时,通常简化为 su-,而在与 -c--f--g--p- 及常见的 -r--m- 连用时,则会发生同化现象。

在古法语中,这个前缀在“古拉丁词汇的学术性借用”中才会保留完整的拉丁形式,而在日常用语中则演变为 sous-sou-。例如,法语中的 souvenir 来源于拉丁语 subveniresouscrire(古法语为 souzescrire)则来自 subscribere,等等。

如今,这个前缀在许多来自拉丁语的英语单词中,其原始含义已不再明显(如 suggestsuspectsubject 等)。不过,在现代英语中,这个前缀仍然活跃,主要有以下几种用法:

1. 表示“在……之下、下面、底部”;在副词中则有“向下、低、较低”的意思;

2. 表示“下级、部分、代理人或程度”;用于表示“下级、从属”关系(如 subcontractor,意为“分包商”),也用于构成正式职称(如 subaltern,意为“下级军官”)。

此外,这个前缀还可以表示“分成部分或章节”;有“紧接着下方、靠近”的意思(如 subantarctic,意为“亚南极的”);表示“较小”(如 sub-giant,意为“小巨人”);有时也用于表达“一些、部分、不完全”的意思(如 subliterate,意为“半文盲”)。

相关词汇

14世纪初, subget,意为“受他人控制或统治的人”,特别是指对政府或统治者效忠的人;来自古法语 sogit, suget, subget “受支配的人或物”(12世纪,现代法语 sujet),源自拉丁语名词用法 subiectus “ lying under, below, near, bordering on”(意为“躺在……之下,靠近,邻近”),引申义为“被支配的,征服的”,是 subicere, subiicere 的过去分词,意为“置于,扔下,束缚;使……成为从属,隶属”,来自 sub “在……之下”(来自原始印欧词根 *upo “在……之下”)+ iacere “扔”的结合形式(来自原始印欧词根 *ye- “扔,推动”)。

在14世纪, sugges, sogetis, subgit, sugette;该形式在16世纪英语中重新拉丁化。一般意义上“被视为动作接受者的人或物,可能被作用于的对象”始于1590年代。

语法意义上“动词的主语”记录于1630年代,来自拉丁语 subjectum “语法主语”,是拉丁语过去分词中性名词的名词用法。

同样,逻辑和哲学中一些限制性用法直接借自拉丁语 subjectum,意为“命题的基础或主题”,是亚里士多德 to hypokeimenon 的借译。在逻辑中,“判断所作的对象,命题中其他部分被肯定或否定的术语”(1550年代)。

“艺术或科学的主题”始于1540年代,可能是 subject matter(14世纪末)的缩写,来自中世纪拉丁语 subjecta materia,是希腊语 hypokeimene hylē(亚里士多德)的借译,字面意思是“位于下方的事物”。

1580年代起指“文学作品的主题”。1833年起指“接受医疗或外科治疗的人”。

[S]trictly in rhetoric, and more often in general use, subject is the broad word for anything written or spoken about, while theme is the word for the exact and generally narrower statement of the subject. A topic is a still narrower subject; there may be several interesting topics suggested under a single subject. [Century Dictionary]

1520年代,意为“在他人面前提出某事;提出一个主张”,源自拉丁语 suggestus,是 suggerere 的过去分词,意为“提出、引导、提供、促使”(参见 suggestion)。

1710年起,这个词还引申出“通过间接联想唤起他人对某事的想法”的意思。此外,它在1580年代还有一个负面含义,即“诱惑、引诱离开”。相关词汇包括 Suggested(已建议)和 suggesting(正在建议)。

广告

分享 "sub-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sub-

广告
热搜词汇
广告