广告

suggestion 的意思

建议; 提议; 暗示

suggestion 的词源

suggestion(n.)

在14世纪中期,suggestioun这个词最初指的是“促使或敦促的行为”,尤其是“引诱作恶的冲动”。它源自古法语和盎格鲁-法语的suggestioun,意为“暗示;诱惑”。而更早的拉丁语suggestionem(主格为suggestio)则表示“附加、暗示、建议”,它是由动词suggerere的过去分词suggestus派生而来,意思是“提出、引导、置于某物之下;提供、供应、促使”。这个词的构成可以追溯到拉丁语的sub(意为“在……之下;从下方”——参见sub-)和gerere(意为“携带、带来”——参见gest)。

在拉丁语中,这个词的意义演变从“堆积、建造”逐渐转变为“提出一个想法”。到了14世纪晚期,英语中开始出现“将某事置于思考之中”的表达,同时也有“提议、声明、宣告”的意思。大约在1600年,这个词的含义进一步扩展,指的是通过联想或自然联系使一个想法引发另一个想法的过程。尽管现代英语中对suggestive的使用更为委婉,但它仍保留了早期“恶意引导”的含义。

至于催眠术的相关意义,即“将某种信念或冲动暗示给被试者”,则出现在1887年。

相关词汇

“著名的事迹,壮举”,更常见的“伟大事迹的故事,冒险故事”,约公元1300年,来自古法语 geste, jeste “行动,壮举,浪漫,历史”(关于著名人物或行动),源自中世纪拉丁语 gesta “行动,壮举,事迹,成就”,名词用法为拉丁语 gestus 的中性复数形式,过去分词形式为 gerere “进行,进行战争,执行”,de Vaan 认为该词被认为与 agere “使运动,推动,做,执行”同根(来自原始印欧词根 *ag- “驱动,拉出或向外,移动”)。现在仅作为故意的古语。 Jest (n.) 是同一个词,意义已衰退。

1630年代,这个词的意思是“传达暗示,隐含未表达的内容”,还有“充满暗示,激发思考”的意思。它来源于 suggest(建议)+ -ive(形容词后缀)。到1888年,它被特别用来形容“容易暗示不雅内容”,这在 suggestiveness(暗示性)中有所体现。相关词汇还有 Suggestively(暗示地)。

广告

suggestion 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "suggestion"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of suggestion

广告
热搜词汇
广告