广告

suggestive 的意思

暗示的; 启发性的; 引起联想的

suggestive 的词源

suggestive(adj.)

1630年代,这个词的意思是“传达暗示,隐含未表达的内容”,还有“充满暗示,激发思考”的意思。它来源于 suggest(建议)+ -ive(形容词后缀)。到1888年,它被特别用来形容“容易暗示不雅内容”,这在 suggestiveness(暗示性)中有所体现。相关词汇还有 Suggestively(暗示地)。

相关词汇

1520年代,意为“在他人面前提出某事;提出一个主张”,源自拉丁语 suggestus,是 suggerere 的过去分词,意为“提出、引导、提供、促使”(参见 suggestion)。

1710年起,这个词还引申出“通过间接联想唤起他人对某事的想法”的意思。此外,它在1580年代还有一个负面含义,即“诱惑、引诱离开”。相关词汇包括 Suggested(已建议)和 suggesting(正在建议)。

在14世纪中期,suggestioun这个词最初指的是“促使或敦促的行为”,尤其是“引诱作恶的冲动”。它源自古法语和盎格鲁-法语的suggestioun,意为“暗示;诱惑”。而更早的拉丁语suggestionem(主格为suggestio)则表示“附加、暗示、建议”,它是由动词suggerere的过去分词suggestus派生而来,意思是“提出、引导、置于某物之下;提供、供应、促使”。这个词的构成可以追溯到拉丁语的sub(意为“在……之下;从下方”——参见sub-)和gerere(意为“携带、带来”——参见gest)。

在拉丁语中,这个词的意义演变从“堆积、建造”逐渐转变为“提出一个想法”。到了14世纪晚期,英语中开始出现“将某事置于思考之中”的表达,同时也有“提议、声明、宣告”的意思。大约在1600年,这个词的含义进一步扩展,指的是通过联想或自然联系使一个想法引发另一个想法的过程。尽管现代英语中对suggestive的使用更为委婉,但它仍保留了早期“恶意引导”的含义。

至于催眠术的相关意义,即“将某种信念或冲动暗示给被试者”,则出现在1887年。

这个词缀用于从动词构成形容词,意思是“与……相关的,倾向于……的;正在做……的,服务于……的”。它有些来源于古法语的 -if,但通常直接源自拉丁语的形容词后缀 -ivus(同样是意大利语和西班牙语 -ivo 的来源)。在一些早期从法语借来的词中,这个后缀被简化为 -y(例如 hastytardy)。

    广告

    suggestive 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "suggestive"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of suggestive

    广告
    热搜词汇
    广告