广告

*ye- 的词源

*ye-

*yē-,这是一个原始印欧语词根,意思是“投掷、推动”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:abject(可怜的,卑鄙的);abjection(卑贱,屈辱);adjacence(邻近,接近);adjacent(邻近的);adjective(形容词);aphetic(失去首音的);catheter(导管);circumjacent(周围的);conjecture(推测,猜想);deject(使沮丧);ease(轻松,安逸);ejaculate(射精,突然说出);eject(弹出,排出);enema(灌肠);gist(要点,主旨);ictus(重音,搏动);interjacent(介于之间的);inject(注射,灌输);interject(插话,插入);interjection(感叹词,插入语);jess(鹰绳);jet(喷射,喷出);jet(名词,水流);jete(喷射物);jetsam(抛弃物,漂流物);jettison(抛弃,投弃);jetton(计数牌,记数器);jetty(码头,栈桥);joist(托梁,横梁);jut(突出,伸出);object(物体,目标);objection(反对,异议);objective(客观的,目标的);paresis(轻瘫,部分瘫痪);project(计划,投影);projectile(投射物,弹体);reject(拒绝,排斥);rejection(拒绝,排斥);subjacent(位于下方的,邻接的);subject(主题,学科);subjective(主观的,个人的);trajectory(轨迹,轨道)。

它也可能是以下词汇的来源:赫梯语 ijami(我制造);拉丁语 iacere(投掷,抛出)。

相关词汇

大约在公元1400年,abject这个词开始出现,意思是“谦卑的、卑微的、贫穷的;低质量的;卑微的工作”。它源自拉丁语abiectus,意为“低下的、蜷缩的;平常的、卑鄙的、可鄙的;沮丧的、失落的”。这个词的构成可以追溯到abicere,意为“抛弃、丢弃;贬低、谦卑、降低”,由ab(表示“离开、远离”,参见ab-)和iacere(意为“投掷”,其过去分词为iactus,源自原始印欧语词根*ye-,意为“投掷、推动”)组合而成。

到1510年代,这个词还发展出了“沮丧、被压低、绝望”的比喻意义。在中古英语中,它也曾用来表示“被抛弃、被拒绝、被驱逐、被遗弃”,但这个意义现在已经不再使用。值得一提的是,abject在英语中早期还可以作为动词,意为“驱逐、排斥;贬低、羞辱”(15世纪至17世纪)。作为名词时,它在1530年代指“卑微或奴性的人”。相关词汇包括Abjectly(卑微地)、abjectness(卑微性)。

大约在公元1400年,“谦卑、卑微的状态、精神上的卑劣、困境中的谦恭”,这个词来源于14世纪的古法语 abjection,而其更早的拉丁语词 abiectionem(主格 abiectio)则意指“沮丧、失落”,字面意思是“被抛弃、被丢弃”。这个名词源自拉丁语动词 abicere,意为“抛弃、丢掉;贬低、谦卑、降低”,由前缀 ab(表示“离开、远离”,参见 ab-)和动词 iacere(意为“投掷”,过去分词为 iactus,源自原始印欧词根 *ye-,意为“投掷、推动”)构成。

广告

分享 "*ye-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *ye-

广告
热搜词汇
*ye- 附近的词典条目
广告