想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
在15世纪初,dejecten这个词意为“抛下或投下”,这种用法现在已经不再使用。它源自拉丁语deiectus,意为“被抛下、被击倒、跌落”,是deicere的过去分词,意思是“击倒、摧毁;驱逐;杀死、击败”。这个词可以拆分为de-(意为“向下”,参考de-)和-icere,后者是iacere的词干,意为“投掷”(源自印欧词根*ye-,意思是“投掷、推动”)。大约在1500年左右,这个词开始被用来比喻“精神上受挫、沮丧或失去信心”。
同样来自于: early 15c.
“心情沮丧,情绪低落”,这个词在1580年代作为过去分词形容词出现,源自 deject。相关词汇包括 Dejectedly(沮丧地)、dejectedness(沮丧状态)。
在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。
作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。
*yē-,这是一个原始印欧语词根,意思是“投掷、推动”。
它可能构成了以下单词的全部或部分:abject(可怜的,卑鄙的);abjection(卑贱,屈辱);adjacence(邻近,接近);adjacent(邻近的);adjective(形容词);aphetic(失去首音的);catheter(导管);circumjacent(周围的);conjecture(推测,猜想);deject(使沮丧);ease(轻松,安逸);ejaculate(射精,突然说出);eject(弹出,排出);enema(灌肠);gist(要点,主旨);ictus(重音,搏动);interjacent(介于之间的);inject(注射,灌输);interject(插话,插入);interjection(感叹词,插入语);jess(鹰绳);jet(喷射,喷出);jet(名词,水流);jete(喷射物);jetsam(抛弃物,漂流物);jettison(抛弃,投弃);jetton(计数牌,记数器);jetty(码头,栈桥);joist(托梁,横梁);jut(突出,伸出);object(物体,目标);objection(反对,异议);objective(客观的,目标的);paresis(轻瘫,部分瘫痪);project(计划,投影);projectile(投射物,弹体);reject(拒绝,排斥);rejection(拒绝,排斥);subjacent(位于下方的,邻接的);subject(主题,学科);subjective(主观的,个人的);trajectory(轨迹,轨道)。
它也可能是以下词汇的来源:赫梯语 ijami(我制造);拉丁语 iacere(投掷,抛出)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deject